移交主權 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāozhǔquán]
移交主權 英文
transfer sovereignty
  • : Ⅰ動詞1. (移動) move; remove; shift 2. (改變; 變動) change; alter Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 移交 : 1 (把事、物轉交給有關方面) turn over; transfer2 (離職前把所管的事、物交給接手的人) deliver in...
  1. Readers may, however, notice that there was a set of commemorative coins issued for collection as well as circulation on the occasion of the handover

    大家可能都會知道為了慶祝,我們也發行了一套紀念硬幣和流通硬幣。
  2. To strengthen hong kongs status as an international financial centre beyond 1997 and increase overseas financial communitys awareness of the investment potential of hong kong after the transition, mr joseph yam, chief executive of the hkma addressed three major conferences hosted by the federal reserve bank of new york in new york, bank of japan in tokyo and dresdner bank in frankfurt in february and march. 26 february

    為鞏固香港跨越一九九七年的國際金融中心地位,以及加深海外金融界對香港在后的投資潛力的認識,金融管理局總裁任志剛於二月及三月分別出席由紐約聯邦儲備銀行在紐約日本銀行在東京以及捷能銀行在法蘭克福舉行的三項要研討會,並在會上致辭。
  3. Bot is a kind of limited - recourse project finance approach, that is to say, as long as it is restricted in the concession period, the project company bears the repayment responsibility of all debt. when the concession period is expired, all capitals and properties of project are unconditionally transferred to the host countr y

    要內容是,由項目東道國政府或所屬機構提供一種特許協議作為項目融資的基礎,由外國或本國私營公司作為項目的投資者和經營者安排融資、開發建設項目並在特許經營期內經營項目、獲取商業利潤,最後根據協議將項目給東道國政府。
  4. Will the government inform this council whether there are plans to close off victoria park, other parks and open areas in june this year prior to the transfer of sovereignty ; if so, of the details of such plans and the justifications for the closure

    政府可否告知本局有否計劃在本年六月香港前的日子,封閉維多利亞公園其他公園及露天場地若有,該等計劃的詳情為何及封閉該等地方的理據何在?
  5. The article studied several problems in the crime of irregularities for favoritism non - transferring criminal cases : in relation to the scope of " administrative law enforcements officials ", we put forward the theory of " holding authority ", administrative law enforcements officials should be the people who hold and exercise administrative authority ; in relation to the comprehension of " should be transferred in accordance with law ", we should distinguish " transferred according to law " and " should have transferred " ; administrative punishment and penalty caused by one illegal activity should be combined, we should insist the principle of the prior application of penalty in the procedure application, the execuitive organs shouldn ' t give administrative punishment before transferring criminal cases

    摘要對徇私舞弊不刑事案件罪的若干問題進行探討:關于「行政執法人員」的范圍,張「職享有論」 ,行政執法人員是指享有和行使行政職的人員;關于「依法應當」的理解,應區分「依法」與「應當」 ;同一違法行為引起的行政處罰與刑事處罰應合併適用,在程序適用上應堅持刑事優先原則,行政執法機關刑事案件前不應先予作出行政處罰。
  6. The remaining six counties formed northern ireland, which continued to be governed within the united kingdom. however, while the united kingdom parliament at westminster exercised sovereignty, power on a variety of matters was devolved to a local parliament and government established at stormont in belfastin1920

    然而,在威斯特敏斯特的聯合王國議會在北愛爾蘭行使的同時,管理各類事務的給了地方議會和1920年在貝爾法斯特的斯托蒙特成立的政府。
  7. The building s first major assignment on completion in june 1997 was the hosting of the hong kong handover ceremony marking hong kong s reunification with china

    會展中心擴建部份於1997年6月落成,第一項矚目活動便是成為香港儀式的舉行地點,見證著香港回歸中國這個歷史時刻。
  8. Wallace concluded, " less than three months after the centre hosted the historic handover ceremony, it has once again shown its distinctive character and its versatility to an admiring world.

    王禮仕先生總結:繼香港儀式之後不足三個月,會展中心再次將其獨特性及靈活性展示全球,贏得舉世
  9. Iraq : after the transfer of sovereignty

    移交主權后的伊拉克
  10. To give up the queen s portrait well before the actual handover was not something trivial

    在真正移交主權前便早早取代英女皇頭像硬幣,絕不是簡單的事。
  11. We re working with iraqis and the united nations to prepare for a transition to full iraqi sovereignty by the end of june

    我們正與伊拉克人民和聯合國一起,準備在6月底實現向伊拉克全面移交主權
  12. The practical solution was instead to replace the coins bearing the portrait of the queen well before the handover

    切實可行的解決辦法,就是在前的早一段時間便開始逐步取代英女皇頭像硬幣。
  13. This was also the site of the 1997 handover ceremony from british to chinese rule

    而它更是於一九九七年舉行英國香港予中國儀式的重要地點。
  14. " no other venue came close as hkcec, " says stephen lam, who was director of the handover ceremony co - ordination office, explaining the choice of the hong kong convention and exhibition centre for last year s historic handover ceremony and banquet as well as the swearing - in and first meeting of the hong kong special administrative region s new legislature

    我們認為沒有一個地方會比會展中心更加適合。前接儀式統籌處處長林瑞麟先生解釋為何選擇香港會議展覽中心作為香港儀式、回歸晚宴、香港特別行政區臨時立法會的宣誓儀式及首次會議的選址。
  15. It discusses about china ' s practice in international criminal judicial assistance ; the major problems facing china in this field ; proposals of china ' s steps in the development of international criminal judicial assistance ; application of criminal judicial assistance in interregional cases ; and major and tough problems related with the interregional criminal judicial assistance, such as tran sfer of fugitives, and definition of common legal jurisdiction

    下篇為中國刑事司法協助部分,論述了中國國際刑事司法協助的實踐;中國對外刑事司法協助存在的要問題及對策;刑事司法協助在中國區際間的適用;我國區際刑事司法協助中的重點和難點問題:逃犯和共同司法管轄的界定等。
  16. On 2 december 1999, power was devolved from westminster to an assembly and executive in northern ireland established under the terms of the good friday agreement and included representatives of both nationalist and unionist communities

    1999的12月2日,力從威斯特敏斯特給根據1998年《星期五和平協定》成立的包括民族義和統一義代表的北愛爾蘭立法會和行政機構。
  17. After the transfer of sovereignty on 1 july 1997, the basic law has come into effect

    自一九九七年七月一日后, 《基本法》正式實施。
  18. On friday, the president meets with iraq ' s prime minister, and the following tuesday, he gives a speech on the one - year anniversary of the transfer of sovereignty in iraq

    這個星期五,布希計劃會晤伊拉克總理。在接下去的星期二,他將在伊拉克一周年之際發表演講。
  19. The most important of these developments was the bush administration ' s decision to accelerate the political transition in iraq and to move up the transfer of sovereignty to june 30

    在這些局勢發展中最為重要的就是布希政府決意加快伊拉克政治過渡,將提前至6月30日。
  20. In february of 1988 the macau foundation purchased u. e. a. and initiated a process of significant transformation, considering the need to train local management - level personnel to cope with the demands of the period of transition to chinese sovereignty and the future beyond

    1988年2月,澳門基金會買下了東亞大學並著手于大規模的轉變,要是為了培育當地管理人才以應對未來的過程。
分享友人