移民之國 的英文怎麼說
中文拼音 [yímínzhīguó]
移民之國
英文
country of immigrants- 移 : Ⅰ動詞1. (移動) move; remove; shift 2. (改變; 變動) change; alter Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 民 : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
- 國 : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
- 移民 : 1 (遷移至外地或外國) migrate; emigrate (移出); immigrate (移入)2 (遷移的人) migrant; immi...
-
Emigration floating in southeast asia region
以1990年之後的東南亞五國移民為例It is possible that the ardor of foreign migration is more selective of hardy biological stock.
這大概是外國移民的生命力具有較強的生物繫世系的選擇性之故。One of macain ' s biggest problems with conservetive republicans voters came 2 year ago when it correspondencier thanhe co - sponsored an immigration reform bill, that the they said amounted to an amnesty for 12 million foreigners who have entered into the united states illegally
麥凱恩與保守派共和黨選民的最大矛盾之一在兩年前就產生了,那時他與其他人共同提出了一項移民改革法案,他們稱該法案將特赦1200萬非法進入美國的入境者。Declaring that “ the status quo is unacceptable, ” president bush urged republican senators tuesday to sign on to his immigration reform bill, but many in his own party said the president should secure america ' s borders first before they would consider legalizing as many as 12 million unlawful immigrants
「現狀是不可接受的」布希總統宣稱,並督促共和黨議員在周二簽署他的移民改革法案,但是大部分同黨人士表示,總統應當把確保美國邊境安全作為當務之急,之後再考慮如何使1 . 2千萬非法移民合法化的問題。After the establishment of bo sea kingdom, the original shute emigrants in yingzhou became citizens of the bo sea kingdom, which played a role in the economical and cultural communication of bo sea kingdom and japan and had a great effect on the kingdom ' s economic trade, finiancial currency and religional cultural construction that furtherly presented the kingdom to be a great eastern kingdom under the influence of mid asian culture
並因之參與了隋唐時期在營州地區的政治、軍事活動,為粟末部的崛起奠定了基礎;渤海國建立后,原營州粟特移民亦隨之成為渤海國之編戶,在渤海與日本的經濟、文化交流中發揮了作用,並在渤海國的經濟貿易、金融流通和宗教文化建設中產生了重要作用與影響。The major ethnic problems of the five central asian countries are the contradictions and conflicts between principal ethnic groups, the contradictions between principal ethnic groups and the russians, the rights and interests concerning the non - principal ethnic groups, the tribalism and sectionalism, the migration problems, the problems of pan - turkism and pan - islamism and the collaboration of " three vicious powers " i. e. national splittism, religious extremism and terrorism
中亞五國的民族問題主要有:主體民族之間的矛盾與沖突;主體民族與俄羅斯人之間的矛盾;少數民族的權益問題;部族主義問題和地方主義問題;移民問題;中亞泛突厥主義、泛伊斯蘭主義問題;中亞「三股勢力」的合流。His article, " the bush temporary worker proposal and comparative pending legislation : an analysis " was interpreter releases cover display article at the american immigration lawyers association annual conference in 2004, and his victory in the second circuit court of appeals in the case of first impression nationwide, firstland international v. ins, successfully challenged ins policy of over 40 years of revoking approved immigrant visa petitions under a nebulous standard of proof
他的文章"布希總統臨時工人計畫與相關待審立法之分析「是著名移民刊物出版社- interpreter releases在美國移民律師協會2004年年會上的頭條文章還有他以從未被任何法庭裁決過的法律問題在第二巡迴上訴法庭以首地國際公司對抗移民局」勝訴並成功地挑戰移民局40多年來根據模糊的標準撤銷已經批準的移民簽證申請的政策。Understanding the political and economic incorporation of migrants in both their communities of origin and destination is facilitated by disaggregating the types of political borders, types of nationalism, and levels of identification that have been conflated in the framework of " transnationalism "
對于移民起源地及目的地的社會從移民的政治及經濟結合方面加以理解,是由邊界類型、民族主義類型以及認同的級別進行分解而推動的,而此種認同級別已被合併在「跨國論」的框架之中。Superimposed on this original native diet is the massive contribution of the various immigrant groups ; many dishes considered quintessentially american are in fact based upon the cooking traditions of other countries
很多移民的族群對印第安人的食譜做出了很大的貢獻,使之增色不少.很多菜式一直被人為是美國的精髓,其實它們是建立在其它國家的烹飪傳統方法上的All foreign nationals except those from countries with no diplomatic ties with the philippines or are classified as restricted by the department of foreign affairs, former filipinos and all overseas - based filipinos who are on immigrant status or under a visa category allowing legal stay abroad and have lived there continuously for a minimum of seven years and who have not stayed a maximum total of 60 days in a year in the philippines prior to application are eligible to join the program, provided they are at least 35 years old
A .資格限定:所有外國公民(與菲律賓無邦交的國家的公民和外交部歸類被限制的人除外)和前菲律賓公民與所有移民身份和在國外連續居住了至少7年持有某種簽證而被允許長期居住國外並末在一年之中停留在菲律賓60天的菲僑,倘若他們的年至少達到35歲即可參加此計劃。Before the submission of the documents your inviter shall approve the invitation at the office of citizenship and migration affairs
在遞交相關文件之前,您的邀請人應當向國籍和移民事務辦公室In late middle age, franee ^ germany and many other countries transplanted roman law. in nineteenth century, japann india and most of the colonial and semi - colonial countries in asia, africa and america transplanted advanced western law
中世紀後期法、德乃至更多的西歐國家對于羅馬法的移植,近代日本、印度乃至大多數亞洲、非洲、美洲殖民地、半殖民地國家對于西方法的移植,都可謂前車之鑒。Whether we are travelling along yonge street that stretches from lake ontario through north york and beyond the greater toronto area, or we are visiting the old and new city halls in toronto s downtown core, history shows us how we made it here. while the city changes every day, history remains
在多倫多的當達斯街dundas和司帕蒂娜街spadina之間,座落著古老龐大的唐人街,商店餐廳市場劇院,應有盡有,是一座地地道道的中國城,華裔移民和旅遊者到多倫多,必可在此唐人街中體會到中華風情。The former was arrested in new york ; the latter in miami. charged in a fourth indictment are defendants alfonso rodas, raul rodas and rosa dolores lema - paucar, all of whom were arrested in new york
他表示, 「打擊有數十億美元之巨的人口貿易活動是移民和海關局以及整個國土安全部的一個主要重點。 」Directed by chang che, and starred by fu shing, this movie was one of the first hong kong films depicting the lives of the chinese immigrant in the us.
由一代巨星傅聲及兩大艷星余莉莎邵音音主演,並有甄妮客串。影片首次將華人移民美國之遭遇及生活點滴,Then you would become another addition to america ' s wonderfully rich " nation of immigrants "
你就會變成這個極其富有的「移民之國」的一個新份子。And you, no matter where you come from, could also become an american should you want to. then you would become another addition to america ' s wonderfully rich " nation of immigrants "
無論你來自何處,如果你想成為美國人,就會成為美國人;你就會變成這個極其富有的"移民之國"的一個新份子。Directed by chang che, and starred by fu shing, this movie was one of the first hong kong films depicting the lives of the chinese immigrant in the us
由一代巨星傅聲及兩大艷星余莉莎邵音音主演,並有甄妮客串。影片首次將華人移民美國之遭遇及生活點滴,搬上銀幕。The united states passes the “ chinese exclusion act ” , suspending the immigration of chinese for sixty years. it is the first u. s. restriction on immigration based on race and nationality
1882美國通過」排華法案」 ,依據種族和國藉來限制移民,中止華人勞工移民美國達六十年之久。In the history of west countries especially north america the religious and cultural conflicts existed between the old immigrants and the new ones. the policy of racial segregation in the united states brought about the civic rights movement in 1960s and 1970s. the development of science / technology and economy asks for the communication of cross cultures and meantime provides the convenient conditions for it
西方特別是北美歷史上新老移民之間存在著宗教和文化等方面的沖突;美國長期以來的「種族隔離」政策引發了二十世紀60 、 70年代的民權運動;科學技術和經濟的發展為人們進行跨文化交流提出了客觀要求並提供了便利的條件;作為時代精神的哲學如后現代主義等,為多元主義進行了證明和描述。分享友人