稅金扣款 的英文怎麼說
中文拼音 [shuìjīnkòukuǎn]
稅金扣款
英文
tax withholding-
Palfrey ' s california home and other assets were seized by us tax authorities in october, and palfrey has been trying to raise funds for her defence through an appeal on her website
帕爾弗里在加利福尼亞的家及其他資產已於去年10月份被美國稅務機構扣壓,而帕爾弗里在自己的個人網站上呼籲大家捐款以籌集辯護資金。Can a business claim deduction for the employer s contributions to a mpf scheme
僱主可否為雇員就強制性公積金強積金計劃所支付的供款申索扣稅?Notwithstanding condition 5. 4, unless and until the bank receives any instructions to the contrary, the bank shall be authorised to present to the extent that the bank has actual notice thereof for payment all securities which are called, redeemed or retired or otherwise become payable and all coupons and other income items held by it for the account of the customer which call for payment upon presentation and shall hold such cash as is received by it upon such payment for the account of the customer ; hold for the account of the customer hereunder all stock dividends, rights and similar securities issued with respect to any securities held by it hereunder ; exchange interim receipts or temporary securities for definitive securities and hold such definitive securities for the account of the customer ; and deduct or withhold any sum on account of any tax required, or which in its view is required to be deducted or withheld or for which it is in its view, liable or accountable, by law or practice of any relevant revenue authority of any jurisdiction
盡管有第5 . 4 a條之規定,除非及直至本行收到任何相反之指示,本行將被授權i只限於本行有實際通知之范圍內把所有被催交贖回或收回或其他成為應支付之證券及所有息票及由本行代客戶之賬戶而持有並在出示時成為應付的其他收入項目出示以取得付款,及在取得該付款後代客戶之賬戶持有該些現金ii在此等條件下代客戶之賬戶持有一切就本行在此等條件下所持有的任何證券而發行之股票股息優惠認股權證及類似證券iii以中期收據或臨時證券兌換正式證券及為客戶之賬戶持有該正式證券及iv扣減或預扣任何稅務規定之款項或本行認為須扣減或預扣之款項或本行認為根據任何司法管轄權區之任何有關稅務機構之法律或慣例須支付或負責之款項。A whether it knows if the organizer of the hong kong harbour fest had deducted an amount equivalent to the total tax payable when it paid the remuneration to overseas entertainers who performed in the event ; if so, of the amount of deduction ; if not, how the organizer will secure funds to meet the tax liability
就此,政府可否告知本會:一是否知悉維港巨星匯的主辦機構向海外演藝人員支付酬金時,有否扣除相當于有關稅款總數的款項若有,扣除的款項若否,主辦機構如何籌措有關稅款?The contractor shall deduct from each and every payment to the sub - contractor the business tax and all other applicable taxes at the project location ( city construction tax, education fee, etc ) at the prevailing rates and shall pay the relevant taxes with respect to such subcontract works on behalf of the sub - contractor to the project relevant tax bureau
承包商按現行比率從分包商的每一筆付款中以安裝費為基準扣除營業稅和項目所在地應付的所有其他稅金(如城市建設稅、教育附加費等) ,並代表分包商向該項目的相應稅務局就相應得分包工作支付項關稅金。The net proceeds from the sale of a property. the sale price minus legal fees and expenses, realty commission, any taxes paid, mortgage payout etc
物業銷售的純利潤,售價扣除產權轉讓費用、地產經紀傭金、所有賦稅、房屋貸款償清等之後的利潤。The following table shows the number of claims for deduction of employees contributions handled by the ird since the implementation of mpfs in december 2000
自強積金計劃於2000年12月實施至今,稅務局共處理了下列扣除雇員供款的申請: -Initial or special contributions by employer to the mpf scheme are deductible under profits tax at an even rate over 5 years commencing in the year of payment
僱主的首次或特別整筆支付予強積金計劃的供款,準予在五年內平均分攤,在計算其利得稅評稅時扣除。Initial or special contributions by employer to the mpf scheme are deductible under profits tax at an even rate over 5 years commencing in the year of payment. regular and voluntary contributions made by the employer for its employees
僱主的首次或特別整筆支付予強積金計劃的供款,準予在五年內平均分攤,在計算其利得稅評稅時扣除。Claim for deductions under salaries tax i. e. outgoings and expenses, self - education expenses, approved charitable donations and mandatory contribution to the mpf or orso scheme can be made in part 4. 3 of the tax return
受僱人士請記緊填寫報稅表的第4 . 3部適用部分申請扣除支出個人進修開支認可的慈善捐款及強積金或職業退休計劃供款。Deductibility of contributions for employees and self - employed persons - mpf scheme or recognized occupational retirement scheme
雇員和自僱人士供款扣稅簡介強制性公積金計劃或認可職業退休計劃Deductibility of contributions for employees and self - employed persons mandatory provident fund scheme or recognized occupational retirement scheme
雇員和自僱人士供款扣稅簡介強制性公積金計劃或認可職業退休計劃Deductibility of contributions for employees and self - employed persons ( mandatory provident fund scheme or recognized occuptional retirement scheme ), please
雇員和自僱人士供款扣稅簡介(強制性公積金計劃或認可職業退休計劃) ,請按The employer has made regular and voluntary contributions for its employees to the mpf scheme for each year of assessment. are such contributions deductible expenses of the employer under profits tax
僱主在每課稅年度內為其雇員向強積金計劃所作的定期強制性及自願性供款,是否可作為支出在僱主的利得稅評稅中扣除?A further possible consequence is that you may be required to pay more tax. this is because without your furnishing the relevant details, the assessor will issue an estimated assessment and demand for tax without granting your allowance entitlements and deductions in respect of contributions to mandatory provident funds, approved charitable donations, expenses of self - education and home loan interest etc
此外,未填交報稅表人士亦可能會多繳稅款,因為評稅主任發出的估計評稅,不會給予該納稅人他她可申報扣減的免稅額強積金供款認可慈善捐款個人進修開支和居所貸款利息等扣除。Reasonable, sale goods is about to open bill, amount of payment for goods is small, can take ready money, but open value added tax commonly special bill takes pair of public account, what you say is yourself ' s client, is not the client of the company, that wants you to had talked things over with the client, be no good really convert into money or it is rake - off giving a point
合理,銷售貨物就要開具發票,貨款金額小,可以走現金,但一般開增值稅專用發票都走對公帳戶,你說的是不是你自己的客戶,而不是公司的客戶啊,那要你跟客戶協商好了,實在不行就折價或是給點回扣等。Employee can claim deduction for the mandatory contributions which he makes to different mpf schemes
雇員可就他向不同的強積金計劃的戶口的強制性供款獲得扣稅。Such payment shall be made without set - off, free and clear of and deductions. charges, fees, levies, taxes or withholdings. of any nature presently and in the future imposed, levied, collected withheld or assessed by the government of ( name of country ) or and political subdivision or authority thereof or therein
該筆金額支付不得扣除任何款項、費用,且不得用以抵扣開證國政府或任何下屬政治部門或機構目前或將來所徵收的任何性質的稅款。Interest incurred on money borrowed for the purpose of producing property income the amount deductible should not exceed the net assessable value of the individual property let
為賺取租金收入而借款所須支付的利息可扣除額不得超過該出租物業的應評稅凈值Payment shall be made without any set - off and free and clear of any deductions or charges, fees or withholding of any nature now or hereafter imposed, levied, collected and withheld or assessed by any government or authority thereof or therein
該付款金額不得抵扣任何款項、費用,不得用於抵扣政府或其他權力機構目前或將來任何性質的征稅、徵收、代扣、評估的扣款、收費、手續費及扣交。分享友人