穎松 的英文怎麼說

中文拼音 [yǐngsōng]
穎松 英文
eisho
  • : [書面語]Ⅰ名詞1 (植物子實的帶芒的外殼) grain husk; glume2 (尖端) tip (as of a writing brush)...
  • : Ⅰ名詞1 (松樹) pine 2 (絨狀或碎末狀食品) dried meat floss; dried minced meat 3 (姓氏) a surn...
  1. A squirrel, from the lofty depths of his domestic tree, chattered either in anger or merriment - for a squirrel is such a choleric and humorous little personage, that it is hard to distinguish between his moods - so he chattered at the child, and flung down a nut upon her head

    一隻鼠從它作巢的高樹的密時中嘰嘰咕咕,不知是生氣還是高興因為鼠本是愛發怒又逗人愛的小傢伙,它的脾氣實在讓人捉摸不定它邊向那孩子嘰嘰咕咕,還扔下一堅果在她的頭上。
  2. This programme introduces ten hong kong artists, cheng kwong - chuen, ho see - man, joyce hsu, man fung - yi, hector rodriguez, wilson shieh, tse suk - ting, wan lai - kuen, annie, wong yat - sun and wu kin - yat. their works are various in types, from traditional chinese calligraphy, ceramics, painting to installation and avant - garde video art

    本片為您介紹十位香港藝術家鄭廣泉何詩敏徐薇文鳳儀羅海德石家豪謝淑婷尹麗娟黃日?及胡健一,他們的作品包括由傳統的中國書法陶瓷繪畫至新的錄像藝術。
  3. There is an easy bridge between the old and new, past and future

    陳舊與新,過去與未來之間,經常都有輕的橋梁連接著。
  4. In hong kong, however, they are usually decorated in modern style, with comfortable seating and subtle lighting creating a relaxed atmosphere. peking duck is one of the best - known dishes and the star of beijing cuisine

    時至今日,在香港食肆林立的地區或酒店,京菜館的布置已變得新時尚了,座位舒適燈光適中,營造輕的進食環境。
  5. Because adopt corba, it has the distributing character, supports multi - platform, network irrespective and isomerous application. in development, we adopt the plug - in mechanism. the plug - in is an oo unit, it can loose the design of program, provide interface for next development which made our system could expand at any time

    這是一種新而有效的網路管理體系結構設計方案,相比以前的網管系統,擴展性有了質的提升:由於採用corba ,具有分散式系統的特點,支持跨平臺的、網路透明的、異構的分散式應用程序;在具體開發中,採用插件管理機制,平臺中的插件是一種面向對象的元素,通過插件化可以耦合程序設計,對二次開發提供了相應的介面,使系統可以隨時擴展。
  6. Covering pc, exterior equipments, diy fittings to digital, mobile phone, games, household electronic appliances, automobile electronics and with the most novel topics, flexible reports and relaxing reading experience, it renders the most authoritative practical effect and deliver to its readers the sense of vision, hearing and feeling of products in a brand new style so as to satisfy their diversified demands for buying, using, playing and chatting

    從電腦、外設、 diy配件,到數碼、手機、游戲、家電、汽車電子? ?以最新的選題、最鮮活的報道、最輕的閱讀達成最權威的實用效果,以全新的風格,把產品的視覺、聽覺、觸覺體驗傳遞給廣大讀者,滿足他們買、用、玩、聊的多樣化需求。
分享友人