空中的飛鳥 的英文怎麼說
中文拼音 [kōngzhōngdefēiniǎo]
空中的飛鳥
英文
birds flying overhead-
He was able to shoot down a flying bird with the bow and arrow.
他張弓搭箭能射落空中的飛鳥。[ kjv ] and god said, let us make man in our image, after our likeness : and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth
上帝說我們要造人,按著我們的形像,照我們的樣式來造;讓他們管理海里的魚、空中的飛鳥,也管理牲口、以及全地、和爬在地上的各樣爬行動物。And i will appoint over them four kinds, saith the lord : the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy
3耶和華說,我命定四樣害他們,就是刀劍殺戮,狗類撕裂,空中的飛鳥,和地上的野獸吞吃毀滅。The fish in the water is silent, the bird in the air is singing
水裡的游魚是沈默的,空中的飛鳥是歌唱的。The birds of the air have fled and the animals are gone
人也聽不見牲畜鳴叫,空中的飛鳥和地上的野獸都已逃去。I looked, and there was no man, and all the birds of the heavens had fled
25我觀看,見無一人,空中的飛鳥也都躲避。I looked, and there were no people ; every bird in the sky had flown away
25我觀看,不料,無人。空中的飛鳥也都躲避。They will not be mourned or buried but will be like refuse lying on the ground
他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。Looking, i saw that there was no man, and all the birds of heaven had gone in flight
我觀看,不料,無人。空中的飛鳥也都躲避。I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled
耶4 : 25我觀看、不料、無人、空中的飛鳥也都躲避。Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air
21是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。Who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of heaven
11教訓我們勝于地上的走獸,使我們有智慧勝于空中的飛鳥。Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven
11教訓我們勝于地上的走獸,使我們有聰明勝于空中的飛鳥。And the man gave names to all cattle and to the birds of heaven and to every animal of the field, but for adam there was not found a helper as his counterpart
20那人便給一切的牲畜、空中的飛鳥、和野地各樣的走獸都起了名,只是亞當沒有找到一個幫助者作他的配偶。And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away
申28 : 26你的屍首必給空中的飛鳥、和地上的走獸作食物、並無人哄趕。And the philistine said to david, come to me, and i will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field
44非利士人又對大衛說,來吧。我將你的肉給空中的飛鳥,田野的走獸吃。Br > the fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing
水裡的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。[ color = blue ] [ size = 2 ] the fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing
水裡的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。" i will appoint over them four kinds of doom, declares the lord : " the sword to slay, the dogs to drag off, and the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and destroy
耶15 : 3耶和華說、我命定四樣害他們、就是刀劍殺戮、狗類撕裂、空中的飛鳥、和地上的野獸吞吃毀滅。And i will visit them with four kinds of punishment, declares jehovah : the sword to slay, and the dogs to tear, and the birds of heaven and the beasts of the earth to devour and destroy
3耶和華說,我要以四樣刑罰向他們討罪,就是刀劍殺戮,狗類撕裂,空中的飛鳥和地上的野獸吞吃毀滅。分享友人