空倉費 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngcāng]
空倉費 英文
dead freight
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : 名詞1. (倉房; 倉庫) storehouse; warehouse 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  1. This company under airport management company ' s adequate and systematic service, undertaking domestic, international, aerial transport / marine transportation import and export declaration, transportation as well as throughout the land door to door service ; meanwhile provides land, sea and air in the global base port three - dimensional transports the entire journey coordinated process service

    本公司在機場管理公司的配套服務下,憑借現代高科技手段,承辦國內、國際、運、海運的進出口報關,訂艙,儲,集裝箱拼、拆箱,運的結算,報檢,報驗,監管運輸以及全國各地門到門服務;同時在全球基本港提供陸海立體運輸全程提單一條龍服務。
  2. Within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage

    在買方通知的時限內,抵達裝運港后,賣方應對買方承擔全部責任並對諸如空倉費、延滯等所有損失和用負責。
  3. Wood piece is one of the major materials of composition board and papermaking. for the great volume and weight, the cost of transportation and storage increases, but the profits reduces, so it is urgent and necessary to solve the problem

    木片是人造板、造紙業的主要生產原料之一,木片在運輸過程當中,存在著體積大,重量輕的問題,導致運輸用和用等成本加大,使木片原本不大的利潤間下降得更低。
  4. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可儲貨物,風險和用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或運轉運貨物,風險和用算在貨主頭上。
  5. The business scope of our company mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transhipment 、 containers ' s consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦運和海運進出口貨物的國際運輸代理業務,包括訂艙、儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算運雜、報關、報檢、保險及相關的短途運輸服務和咨詢服務。
  6. The business scope of huaxia shijie mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transhipment 、 containers ' s consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦運和海運進出口貨物的國際運輸代理業務,包括訂艙、儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算運雜、報關、報檢、保險及相關的短途運輸服務和咨詢服務。
  7. The business scope of jinglian mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transshipment 、 container ' s consol consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦海運運進出口貨物的國際代理業務,包括攬貨、訂艙、儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算運雜、報關、報驗、保險,相關的短途運輸服務和咨詢服務。
  8. Our company undertakes import & export sea transportation 、 ship chartering of heavy cargo and all kinds of vehicles which import & export to ( from ) nantong port 、 other port along the changjiang river and shanghai port or other coastal port etc., including forwarding, chartering 、 cargo warehousing 、 customs formalities 、 cargo inspection declaration and agency for cargo transportation insurance 、 inquiry and relative business

    我司可承辦南通及長江周邊港口,上海及沿海港口的海運、運、陸運、報關、報驗、報檢、保險代理、儲、中轉、托運、訂艙、相關短途運輸、集裝箱整、拼箱,大宗散雜貨、大件機械設備及各種機車、車輛、鋼材等貨物的租船運輸及國際多式聯運等運輸服務及結算運雜等相關咨詢業務。
  9. For exhibits arrival directly at xingang port / taiyuan airport, transportation from terminal to the bonded storage area of fair site, sorting and delivery to fair booth, assisting exhibitors in unpacking and positioning if the heavy exhibits ( assembling excluded ), customs clearance on a temporary basis, removing empty cases and packing materials to on site storage place ( storage charges are excluded )

    展會開幕前,將抵達新港或太原機場的展品從港口或機場的貨物儲存地運輸到現場儲存場地、掏箱、分貨、搬運到展臺,協助展商開箱和展品就位(不含組裝) ,將包裝箱和包裝材料運送到庫(另計) 。
  10. Returning empty cases and packing materials to booth after closing of exhibition, assisting in repacking, moving exhibits to storage place for arranging returning transportation. storage charges are excluded

    展會閉幕後,將包裝箱和包裝材料從庫運送到展臺、協助展商裝箱、訂艙、運輸到新港或機場退運。 (另計) 。
  11. The design of the returnable fully considers the application of trucks, moving equipment and warehouse. various sized boxes allow efficient stacking, receiving and optimize the space utility

    充分考慮到內外的附屬車、搬運容器、庫等的因素而制訂的各種規格尺寸的紙箱,能使輸送保管時合理的有效的堆放、收納,使浪間縮小到最小的限度。
  12. Wood chips is one of raw materials of panel and papermaking industry. during the transportation of wood chips, there are issues of volume increasing and losing weight. so the expense of transportation and storage become larger and the profit of chips turn lower

    木片是人造板、造紙業的主要生產原料之一,木片在運輸過程中,存在著體積大,重量輕的問題,導致運輸用和用等成本加大,使木片原本不大的利潤間下降得更低。
分享友人