空翻下 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngfānxià]
空翻下 英文
flyaway dismount
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • 空翻 : [體育] somersault; flip
  1. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean - cut and shadowless distinctness : the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume - flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud - rack and the slanting veil of rain

    這時候,天中風雨閃雷交加,狂暴至極。閃電把天也照亮了,把天宇的萬物映襯得分外鮮明被風吹彎的樹木白浪騰的大河大片隨風飛舞的泡沫以及河對岸高聳的懸崖峭壁的模糊輪廓,都在那飛渡的亂雲和斜飄的雨幕中乍隱乍現。
  2. Furthermore souls from next 11 star gates towards the boundary of the great central sun are joining each kingdom along with the master oversouls to ensoul the physical and light body body - double planes concurrently of each species

    而且,來自領向大中樞太陽界域的接來11個星門的靈魂,正在加入到每一個王國中,和大師級超靈一起同步賦靈于每一個物種的物質層和光體版體。
  3. In the morning i took the bible, and beginning at the new testament, i began seriously to read it, and impos d upon my self to read a while every morning and every night, not tying my self to the number of chapters, but as long as my thoughts shou d engage me : it was not long after i set seriously to this work, but i found my heart more deeply and sincerely affected with the wickedness of my past life : the impression of my dream reviv d, and the words, all these things have not brought thee to repentance, ran seriously in my thought : i was earnestly begging of god to give me repentance, when it happen d providentially the very day that reading the scripture, i came to these words, he is exalted a prince and a saviour, to give repentance, and to give remission : i threw down the book, and with my heart as well as my hands lifted up to heaven, in a kind of extasy of joy, i cry d out aloud, jesus, thou son of david, jesus, thou exalted prince and saviour, give me repentance

    忽然,就像有天意似的,在我照例閱聖經時,讀到了這句話: "上帝又高舉他在自己的右邊,立為君王和救主,將悔改的心和赦罪的恩,賜給以色列人。 "於是,我放書,雙手舉向天同時,我的心靈也升向天上,並欣喜若狂地高喊: "耶穌,你大衛的兒子,耶穌,你被上帝舉為君王和救主,請賜給我悔改的心吧! "這是我有生以來第一次算得上是真正的祈禱,因為,我這次祈禱與自己的境遇聯系了起來,並且,這次祈禱是受了上帝的話的鼓舞,抱著一種真正符合聖經精神的希望。
  4. But by and by, as said, this evening after sundown, the wind sitting in the west, biggish swollen clouds to be seen as the night increased and the weatherwise poring up at them and some sheet lightnings at first and after, past ten of the clock, one great stroke with a long thunder and in a brace of shakes all scamper pellmell within door for the smoking shower, the men making shelter for their straws with a clout or kerchief, womenfolk skipping off with kirtles catched up soon as the pour came

    如前所述,日暮時,風起西,夜幕降臨后,出現大朵烏雲,滾膨脹。喜觀天象者咸望之:惟見一道道閃電,十時許,一聲巨雷,伴以悠長轟鳴,驟雨若煙霧,眾人倉皇遁往家中。暴雨乍,男子即以布片或手帕遮草帽,女子則撩起裙裾,跳躥而去。
  5. Golz knew that once they had passed overhead and on, the bombs would fall, looking like porpoises in the air as they tumbled.

    戈爾茲知道,一旦飛機在上飛過去了,炸彈就會像騰的海豚那樣從中落來。
  6. The next key control around mobile, a key to the knife out that the key to rolling s key, keys s bond back somersault

    左右鍵控制移動, a鍵為出刀,上鍵s鍵為滾動,鍵s鍵為後
  7. It was as bright as glory, and you d have a little glimpse of treetops a - plunging about away off yonder in the storm, hundreds of yards further than you could see before ; dark as sin again in a second, and now you d hear the thunder let go with an awful crash, and then go rumbling, grumbling, tumbling, down the sky towards the under side of the world, like rolling empty barrels down stairs - where it s long stairs and they bounce a good deal, you know

    天亮得耀眼,只見千萬棵樹梢在暴風雨中滾,和往常不同,連幾百碼以外也看得清清楚楚。再一剎那間,又是一片漆黑。這時只聽得雷聲猛烈地炸開,轟隆隆呼嚕嚕從天上滾來,朝地底滾過去,活象一批的木桶在樓梯上往滾,而且樓梯又長,知道吧,就連滾帶跳,不亦樂乎。
  8. Every week or so a lorry would come to take the full one away and leave an empty one in its place

    每個星期,總會有輛卡車過來,把裝滿的斗車拉走,留一輛斗車。
  9. When we went into the city to distribute the sample booklets, a gentleman took one and quickly began to read it. it was drizzling in the dark night lit up by glittering neon lamps. however, he did not feel the rain ; instead, he enjoyed the gift from god in the dim light

    到了城市發放樣書,有一個男士拿到了樣書,非常快速的開閱讀,此時天絲絲小雨,夜晚的霓虹燈閃閃發光,此人不感到雨的來臨,在昏暗的燈光享受上帝給予的禮物。
  10. I spar d no pains indeed, in this piece of fruitless toil, and spent, i think, three or four weeks about it ; at last finding it impossible to heave it up with my little strength, i fell to digging away the sand, to undermine it, and so to make it fall down, setting pieces of wood to thrust and guide it right in the fall

    我不遺餘力去干這件工作,最後只是白費心思和力氣,卻浪費了我整整三四個星期的時間。后來,我終于意識到,我的力氣是微不足道的,根本不可能把小艇抬起。於是,我不得不另想辦法,著手挖小艇面的沙子,想把面挖后讓小艇自己落去同時,用一些木頭從面支撐著,讓小艇落來時個身。
  11. They could stand on their hands, turn head - over - heels, or sit in the air

    他們能手向倒立、筋斗或者坐在氣里。
  12. There was a whiz as of a missile in the air, mingled with the murmur of a curse, a sound as of shivering glass followed, and a small, vague form went over the fence and shot away in the gloom

    隨后,只見有個什麼東西混雜著一聲輕輕的咒罵聲,嗖地一聲在中劃過,接來就聽到一陣打碎玻璃的聲音,之後,就見一個小小的模糊的人影過柵欄,在朦朧的夜色中箭一般地飛跑了。
  13. In the king james version it is called the firmament. the literal translation is " that which is firmly hammered, " therefore comes the word firmament. what i see taking place in our spiritual lives is a journey

    然後,神要創造蒼天,就是我們所知道的天英王欽定本用穹蒼,按字義的譯應該是,堅實的錘去,因此才產生穹蒼這詞匯,是堅實的錘去。
  14. Or maybe that was a dream, too, and the awakening would be the changing of the watches, when he would drop down out of his bunk in the lurching forecastle and go up on deck, under the tropic stars, and take the wheel and feel the cool tradewind blowing through his flesh

    或者,連那也是一個夢,醒過來已是換班的時候,他得從顛簸的水手艙鋪位上來,爬到熱帶星的甲板上去,去掌舵,讓涼爽的貿易風吹透他的肌膚。
  15. In this dilemma, as i was very pensive, i stept into the cabbin and sat me down, xury having the helm, when on a suddain the boy cry d out, master, master, a ship with a sail, and the foolish boy was frighted out of his wits, thinking it must needs be some of his master s ships sent to pursue us, when, i knew we were gotten far enough out their reach

    接著,我又打起手勢向他們要水。我把一隻罐子拿在手裡,把罐底朝天罐口朝轉來,表示裏面已了,希望裝滿水。他們馬上告訴自己的同伴,不久便有兩個女人抬了一大泥缸水走來。
  16. And yet, although tumbling house prices and a sharp credit contraction could indeed pull the economy into a noxious downward spiral, the evidence of such an economic disaster is, as yet, slim

    雖然著跟斗一路跌的房價和驟然緊縮的房價的確把經濟拉馬,進入一個不良的循環,但是就此斷言經濟災難還是沒有證據的談。
  17. Land solid, ride away clean, and think about how good this trick feels. if you cant get your toes under the board, make your popshovits more vertical. if that doesnt work, hang more of your back foot over the edge. if you can start the flip but dont have enough time in the air, jump higher ( very high ) and bring your backfoot up faster. if you end up launching the board in the air with the flip, you may be kicking forward too much. if the board keeps spinning further than a 180, stomp your back foot more rather than scooping it

    6干凈利落地著地並滑開,想著感覺起來有多麼爽,如果做不到讓腳尖在板,使倒板更豎立一些,還不行的話后腳站得更往邊上一些,若能板了,但在中時間不夠,跳的更高些並后腳提拉得更快些若在你前方轉(不到180度)不在你腳底你可能往前踢的太用力了若板轉動超過180度,后腳在中寧可停一也不要繼續拉。
  18. The intra - lingual translation is not a simple code - switching process, but a continuous interpretation of the source text in the same context, under the condition of a certain different space and time

    摘要語內譯不是簡單的同一語言內部的語碼轉換過程,而是在同一語境內部,在保持一定時距離的條件,譯者對原作做出的新的解釋,並且是在對傳統繼承基礎上的新的發展。
  19. Smog dims the sunlight, traffic snarls through the streets, and crime boils under the city ' s skin

    廢氣彌漫天黯淡了日光;車龍在街上反復糾結;罪惡在城市繁華的表皮滾沸騰。
  20. Space bar and mouse - wheel will scroll, goto next page, go to next item etc depending on what you are reading

    鼠標滾輪或格鍵可以自動滾屏,頁,跳到一未讀頻道組等等,取決於你目前在讀什麼。
分享友人