空運的旅客 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngyùnde]
空運的旅客 英文
air traffic
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • 空運 : air transport; air freight; airlift; ferry; skylift; transport by air
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  1. In 1990 ' s, the growing speed of passenger transport has surpassed that of cargo transport and become the trend of traffic industry development in the new period. there is an obvious digressive trend of waterway passenger transport volume and turnover volume because of the fierce competition between railway, road and aviation, and relative falling behind of waterway technology

    進入90年代之後,輸增長速度超過了貨物輸,成為交通輸業在新時期發展趨勢,鐵路、公路和航激烈競爭,加之水路技術狀況相對落後,使水路量和周轉量都出現明顯下降態勢,水路面臨新機遇和挑戰。
  2. In march 2005, the aetra airport customer satisfaction program, jointly conducted by airports council international and the international air transport association iata, named hong kong international airport as the " best airport worldwide " in the 2004

    2005年3月,在國際機場協會與國際航輸協會共同進行aetra機場滿意程度調查中,香港國際機場獲推許為2004年全球最佳機場。
  3. As transportation security administration workers asked passengers to empty their carry - on luggage of all liquids

    當聯邦輸安全局員工要求把他們攜帶行李中所有液體清時。
  4. " another new development is that boeing has announced its plan to develop a faster, longer - range aircraft than can fly at speeds close to the speed of sound ( i. e. mach 0. 95 or faster ) over extended ranges. this new aircraft will open a new chapter in commercial aviation as it provides not only a higher speed and longer range but also the comfort of flight at higher altitudes and the environmental benefits of quieter landings and takeoffs, and in the latter sense it will provide benefits not only to the airlines and passengers but also to the communities living near the airports

    95馬赫或更快) 。這類新飛機不但速度較快和可飛越更長程,而且因其在較高高度作,可令倍感舒適。此外,由於其升降較為寧靜,故不但令航公司和乘受惠,也可減少對居住機場附近社區造成影響,為商業航發展編寫新一頁,實在令人鼓舞。
  5. The thesis analyzed the present transferring status between pudong airport and shanghai " s incity. through forecasting the long - dated flux of pudong airport and the area near it and combining the planning scheme of shanghai urban rapid mass transit, the thesis learned the helpful experience of the traffic organization in typical airport abroad and used the scientific analyzing model of public traffic flux forecasting to put forward some reasonable suggestion of the bottleneck question between pudong airport and incity : the one is to use the present no. 2 subway as the future airtrain to take on the most part of the flux and meantime present the concept of feeder efficiency to quantitative analyze the choice of feeder station ; the other is to set up cat ( city air terminal ) to convenient the passenger to come airport rapidly and economically in order to lessen the pressure of the traffic and improve the whole service quantity of civil aviation transportation

    本文分析了浦東機場與市內目前換乘現狀,從預測浦東機場及緊鄰港區域中遠期流量入手,結合上海市政府快速軌道交通規劃方案,並且學習境外典型機場交通組織有益經驗,利用規劃中公交流預測等科學分析模型,對浦東機場與市中心軌道交通銜接提出了合理建議:一是利用目前地鐵二號線作為航軌道共享線來承擔大部分進出流,並且給出了以接效率最大化為目標函數公交軌道站點比選模型;二是在市中心設立城市航站樓以方便快速、經濟地到達機場,從而減少道路交通壓力,提高航整體服務質量。
  6. Over long distances all passenger traffic and much goods traffic will be airborne.

    在長距離輸中,所有輸和多數貨物輸都將從中進行。
  7. Article 5 passengers, consignors, consignees and other persons entering an airport shall comply with the laws and regulations stipulated for civil aviation safety control

    第五條、貨物托人和收貨人以及其他進入機場人員,應當遵守民用航安全管理法律、法規和規章。
  8. Its major facilities include a dedicated apron for aircraft parking, an executive terminal, a 23, 800 square - foot hangar, aircraft and avionics service bays, refuelling equipment, a maintenance base, weather and flight briefing room and a business centre for travellers, making it the first of its kind in the region

    主要設施包括專停機坪中心23 , 800平方尺飛機庫航機及電子儀器維修服務燃油補給設施維修基地氣象預報兼飛行計劃編制中心及商務中心,是區內首個擁有上述裝備商用航中心。
  9. The article draws a conclusion that revenue management pricing is suitable for chinese airlines, in other words, in order to maximize the benefits for caac, airlines and passengers, the caac should open the market ; the airlines should make diversiform and multi - hierarchy price system according to different passengers

    因此,航價格制定應走收益管理定價之路,即民航總局放開市場,航公司以為中心、建立多種類、多層次票價體系,從而實現民航總局、航公司收益和效用最大化「三方共贏」結果。
  10. Although cathay has been flying more cargo and passengers in the past few years, its profitability has been under pressure from jet fuel prices, which have more than doubled since 2004

    盡管過去幾年國泰航貨物和輸量有所上升,但公司利潤率一直受制於航燃油價格壓力。 2004年以來,航油價已上漲一倍多。
  11. The red and green channel system, a new mode of customs clearance, is smoothly implemented at all sea, land and air control points, the head of control points command, mr ko chi - lok said today ( november 1 )

    邊境及口岸科總指揮官高智樂說,香港海關今日(十一月一日)在所有海、陸、入境管制站實施清關系統?紅綠通道系統作暢順。
  12. Although civil aviation accounts for the bulk of air passengers worldwide, general aviation accounts for most of the flights

    雖然民用航業承著世界上大多數航,通用航則占著飛行航次大頭。
  13. The thesis summarizes the basic theories of price discrimination, expatiated on the multi - class differential pricing method and dynamic differential pricing theory ; concludes the factors that have impacts on tickets - price, analyses and classfies the factors ; brings forward a canonical method of market segmentation, introduces the process of market segmentation based on the model of gray relative level, discusses the idiographic measure of ticket - price control ; improves the academic achievements of former scholars, puts forward a model of multi - class dynamic differential pricing for the air passenger transport, which is based on the maximum revenue for the airline industry, and gives a approximate arithmetic of the model, then showes the application of the model and its feasibility on increasing airline industry ’ s revenue by 25 models

    在對民航定價國內外研究現狀進行綜述基礎上,從經濟學角度介紹差別定價基本理論,闡述民航多等級差別定價理論和動態差別定價理論;對民航票價影響因素進行分類說明;作為多等級定價基礎,提出市場細分標準和方法,用灰色關聯度模型解決航市場細分問題,並提出票價控制具體措施;引入一種到達頻率預測統計方法,以航公司收益最大化為目標,建立基於多等級定價基礎上動態差別定價模型,即多等級動態差別定價模型,給出模型遞歸演算法,通過對動態差別定價模型行結果進行分析,建立模型一種近似模型,並且用25個簡單算例說明模型用法以及在提高航公司收益方面可行性。
  14. In order to effectively use the vacant space beside the passenger train paths in the train running diagram of mixed passenger and freight lines and draw more freight train paths to improve the carrying capacity, the essay analyzes the reasonable drawing plan for freight train paths beside single passenger train arid two passenger trains respectively on the double tracked section with automatic blocking system according to the principle of minimal additional removal time and on the basis of the calculation method of removal coefficient table

    摘要為了在貨共線行圖中有效利用列車行線兩側檔,盡可能多地鋪畫貨物列車行線,以提高區段通過能力,在扣除系數表格計演算法基礎上,按照附加扣除時間最少原則,分析了在雙線自動閉塞區段單列列車和2列列車兩側貨物列車行線合理鋪畫方案。
  15. Article 29 domestic through transport of passenger and goods between railway transport enterprises and highway, air or waterway transport enterprises must be handled in accordance with relevant provisions laid down by the state, or in the absence of such provisions, in accordance with the agreement reached by all parties concerned

    第二十九條鐵路輸企業與公路、航或者水上輸企業相互間實行國內、貨物聯,依照國家有關規定辦理;國家沒有規定,依照有關各方協議辦理。
  16. Over the years, lrt technology has been upgraded to counter the negative effects of traffic jams, noise, environmental damage, air pollution, etc. featuring a small radius of curvature, multiple car units, modulated train set, enlarged cars both in transverse and longitudinal directions, low car floors, streamlined car design, advanced control systems, and flexible right of way, modern lrt systems have been successfully adopted to most environmental and social needs. they adequately display their merits as transportation systems ; i. e., the lrt system is able to co - exist with automobiles. the low car floor means that roads can act as station facilities, and passengers can get on and off the cars in the street

    輕軌輸系統lrt源起於歐洲街道電車street car ,街道電車一度在都市捷化與私人機動化浪潮沖擊下迅速沒落,但隨著都會地區機動車輛不斷增加,道路交通阻塞噪音環境破壞排放廢氣污染問題嚴重惡化之際,輕軌車輛技術已不斷提升,具備小轉彎半徑能力聯結式車廂模組化列車編組車廂斷面長度加大加長低地板車廂流線型車廂設計,搭配先進控制系統及彈性路權型式,使現代化輕軌系統具備有與生活間結合重視環境問題與社會情勢並活用進化街車之都市交通工具等特徵與優點,如高性能輕軌列車與汽車共存,低底盤車廂創造無障礙車站間,道路即是車站設備,可以在街區上下車,提供沿線居民高度便利性,消除交通堵塞噪音及氣污染等,輕軌系統並與街景充分調和,成為活動都市意象。
  17. Article 136 in the case of transport to be performed by various successive carriers, each carrier who accepts passengers, baggage or cargo shall be subject to the provisions of this law, and shall be deemed to be one of the contracting parties to the contract of transport in so far as that part of the transport is concerned which is performed by it in accordance with the contract

    第一百三十六條由幾個航人辦理連續輸,接受、行李或者貨物每一個承人應當受本法規定約束,並就其根據合同辦理輸區段作為輸合同訂約一方。
  18. East china is located in the economically developed, intensely populated southeast coastline of china, where on the average the market maturity, economic development and consumption level are more advanced than those of other places of china. although east china railway passenger transportation industry is faced with plentiful consumption demand, it gradually assumes more and more pressure in an improving market - oriented economic environment based on the following analyses : ( 1 ) the rapid development of aviation and highway transportation lead to the unprecedented fierce competition resulting in a great challenge to the railway passenger transportation to expand its market share

    華東是我國東南沿海經濟發達、人口稠密地區,市場化進程、經濟發達程度和消費水平均領先於全國。華東鐵路輸業面對是一個流量充沛輸市場,但是,在日益完善市場經濟環境中,它面臨壓力也越來越大,這是基於兩方面原因:一方面由於航和公路超常發展,市場競爭前激烈,對鐵路擴大市場份額形成很大挑戰;另一方面作為一個處在轉型過程中國有特大型企業,對市場研究、對消費心理研究還剛剛起步,市場營銷尚處在初級階段。
  19. Article 91 public air transport enterprise means a corporate enterprise engaged in the transport of passengers, baggage, mail or cargo with civil aircraft for the purpose of making profit

    第九十一條公共航輸企業,是指以營利為目,使用民用航、行李、郵件或者貨物企業法人。
  20. Article 66 a civil airport used by civil aircraft for the purpose of transporting passengers and cargo shall be equipped with necessary facilities to provide good service to passengers, shippers and consignees in accordance with the standards provided by the competent civil aviation authority under the state council

    第六十六條供或者貨物民用航器使用民用機場,應當按照國務院民用航主管部門規定標準,設置必要設施,為和貨物托人、收貨人提供良好服務。
分享友人