窪野 的英文怎麼說

中文拼音 []
窪野 英文
kubono
  • : Ⅰ名詞(凹陷處) low-lying area; depression Ⅱ形容詞(凹陷) low-lying; hollow
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. The huntsman standing in the hollow started off and let his dogs go, and nikolay saw the red, uncouth - looking fox hurrying along close to the ground, with its bushy tail, through the green corn. the dogs bore down on it

    那個站在地里的獵人開始出動了,他放出幾只獵犬,尼古拉看見一隻毛紅很短小形狀古怪的狐貍,這只狐貍擦挲著尾巴上的毛,沿著翠綠色的田急急忙忙地迅跑。
  2. Forming a bridge between the two continents of the new world, darien national park contains an exceptional variety of habitats sandy beaches, rocky coasts, mangroves, swamps, and lowland and upland tropical forests containing remarkable wildlife

    彷彿在新世界的兩個陸地間形成一座橋,達連國家公園展現了一種變化多姿的景緻沙灘,巖石海岸,紅樹,沼澤和地以及地面的熱帶叢林,其間生長著奇異的生植物。
  3. This means situating in the courtyard of a large building, behind a hill, in a depression, or some other place where the natural terrain protects the team from observation or fire

    即應設置在高大建築物的院子中,山後,地或其它敵軍觀察哨或火力視之外。
  4. In this low ground about borodino in the mist, and above it, and especially along the whole line to the left, in the copses, in the meadows below, and on the tops of the heights, clouds of smoke were incessantly springing out of nothing, now singly, now several at once, then at longer intervals, then in rapid succession. these clouds of smoke, puffing, rolling, melting into one another, and sundering apart, trailed all across the wide plain

    在霧氣騰騰的波羅底諾附近的地上,以及在它以外的高地上,特別是在戰線的左方,在樹林田地高地的頂端,彷彿無中生有似的不斷地騰起大炮的團團濃煙,有時單個出現,有時成群出現時而稀疏,時而稠密,這一帶到處可以看見煙團膨脹開來,茂盛起來,洶涌滾動,混成一片。
  5. To restore the habitat of wild animals occupied by land exploitation, land use planning scenarios of the dawa delta, as part of the liaohe delta and part of shuangtaihekou national nature reserve, were designed with the scenarios approach and the evaluation ideas of ledess ( landscape ecological decision and evaluation support system ). the result showed that the land use had a great change during the ten years, with human disturbance as dominant factor

    針對遼河三角洲大小三角洲部分的過度農業開發對生動物生境的嚴重影響後果,運用預案研究方法和景觀生態決策與評價支持系統( ledess )的決策與規劃評價思想,對本區土地利用規劃進行了以生動物保護為核心的退耕預案設計,並對其生態後果進行了空間模擬和評價。
  6. In meryton they parted ; the two youngest repaired to the lodgings of one of the officers wives, and elizabeth continued her walk alone, crossing field after field at a quick pace, jumping over stiles and springing over puddles with impatient activity, and finding herself at last within view of the house, with weary ancles, dirty stockings, and a face glowing with the warmth of exercise

    三姐妹到了麥里屯便分了手兩位妹妹上一個軍官太太的家裡去,留下伊麗莎白獨個兒繼續往前走,急急忙忙地大踏步走過了一片片田,跨過了一道道圍柵,跳過了一個個水,終于看見了那所屋子。她這時候已經雙腳乏力,襪子上沾滿了泥污,臉上也累得通紅。
分享友人