立嗣 的英文怎麼說

中文拼音 []
立嗣 英文
appoint an heir
  • : 動1 (站) stand; remain in an erect position 2 (使豎立; 使物件的上端向上) erect; stand; set up...
  • : Ⅰ動詞(接續; 繼承) succeed; inherit Ⅱ名詞1. (子孫) heir; descendant 2. (姓氏) a surname
  1. He behaved splendidly in the beginning of his reign and during 1812 ; but he did ill in giving a constitution to poland, in making the holy alliance, in letting araktcheev have power, in encouraging golitsin and mysticism ; and later on, in encouraging shishkov, and foty

    他在當政初期和一八一二年幹得很出色但是,給波蘭制訂憲法成神聖同盟把大權授與阿拉克契耶夫鼓勵戈利岑和神秘主義,後又鼓勵希什科夫和福蒂,這些事就做得很糟。
  2. One time he would be a playactor, then a sutler or a welsher, then nought would keep him from the bearpit and the cocking main, then he was for the ocean sea or to hoof it on the roads with the romany folk, kidnapping a squire s heir by favour or moonlight or fecking maid s linen or choking chickens behind a hedge

    彼一度志願做演員,繼而欲當隨軍酒食小販,時賴賭賬,時又耽於斗熊119與斗雞。忽而志乘船遠航,忽而又與吉卜賽人結伙,浪跡天涯借月光綁架鄉出之子,或偷女傭之內衣,或藏身於柴垣之後,勒死雛雞。
  3. And child shall be taken to exist only between a man and a child born to him in wedlock any child born out of wedlock and subsequently legitimized by the marriage of the child s parents shall be treated as if born in wedlock

    母親與子/女的關系是指存在於一名女子與其任何婚生或非婚生子女之間的關系;但父親與子/女的關系則只存在於一名男子與其婚生子女之間的關系(任何非婚生但因後其父母親結婚而獲確婚生地位的子女均會被視為婚生子女) 。
  4. Shall be taken to exist only between a man and a child born to him in wedlock ( any child born out of wedlock and subsequently legitimized by the marriage of the child s parents shall be treated as if born in wedlock ). in the case of adoption, the relationship of parent and child is taken to exist only if the child is adopted in hong kong in accordance with the adoption ordinance ( cap

    母親與子女的關系是指存在於一名女子與其任何婚生或非婚生子女之間的關系;但父親與子女的關系則只存在於一名男子與其婚生子女之間的關系(任何非婚生但因後其父母親結婚而獲確婚生地位的子女均會被視為婚生子女) 。
  5. Later, in october 1976, a cks memorial hall building, preparatory directing committee was established. messrs. chang chun, ho ying - ching, chen li - fu, ni wen - ya, wang yun - wu, yu bin, chien ssu - liang, huang shao - ku, ku cheng - kang, huang chie, lin bo - shou, wu ching - hsiung, lien chen - tung, chen chi - tien, hsu ching - chung, chang bao - shu, hsieh tung - min, sun ya - fu, liu kuo - tsai, dai yen - huei, liu ji - hung, chou bai - lien, tsai hung - wen, lin ting - sheng, and lin yang - kang, were invited to serve as committee directors to oversee construction of the hall

    於六十五年十月成中正紀念堂籌建指導委員會,敦請張群何應欽陳夫倪文亞王雲五于斌錢思亮黃少穀穀正綱黃傑林伯壽吳經熊連震東陳啟天徐慶鐘張寶樹謝東閔孫亞夫劉闊才戴炎輝劉季洪周百練蔡鴻文林挺生林洋港等二十五位先生為指導委員,指導建堂工作,俾臻完善。
  6. Chapter three : the position and rights of women as seen in contracts about succession. the principle of equal division of family property among male offspring may be considered one of the most important characteristics of traditional chinese society

    第三章以分產繼承文書為中心,探討在家產分析、立嗣、招婿過程中女兒、妻子、母親分別扮演的角色及其財產權利。
  7. The china national youth theater was founded in april 1949. its predecessor was the yan an youth s art theater established in 1941

    中國青年藝術劇院的前身是成於1941年的「延安青年藝術劇院」 ,後與延安部隊藝術學校合併為「聯防軍政治宣傳隊」 。
  8. The natural formation in offspring of genetic combinations not present in parents, by the processes of crossing over or independent assortment

    重組父母沒有表現而其子自然形成基因重組之現象,這是由於採用了雜交或獨分類的方法而出現的
分享友人