笑在最後 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàozàizuìhòu]
笑在最後 英文
have the last laugh
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • 最後 : last; final; ultimate
  1. After testing both smiles and frowns, and proving that neither mode of treatment possessed any calculable influence, hester was ultimately compelled to stand aside, and permit the child to be swayed by her own impulses

    海絲特對珠兒試過用臉相勸或厲聲訓斥,但兩種辦法都不能奏效,只好被迫站一旁,聽憑孩子隨心所欲了。
  2. This chapter is great fun to read and marge ' s comeuppance is delicious and perfectly suited to her : a woman whose sense of self - importance is inflated far beyond reason is herself inflated and ends up bobbing about on the ceiling, turned harmless and helpless and utterly laughable

    這一章讀起來很有趣,瑪姬完全罪有應得:一個自我價值極端膨脹的女人只好無助地天花板上晃來晃去,太可了。
  3. And a frightful, demoniac laugh finished the sentence, which was lost in a hoarse rattle. madame de villefort fell at her husband s feet

    一陣可怕的魔鬼般的狂中結束了她那句話,那種變成了嘶啞的啜泣聲。
  4. It is the epictetus who smiles when the last vestige of physical welfare is removed. the time came, in the third year, when this thinking began to produce results in the warren street place

    只有埃普克提圖類型的主張忍耐與節制的人,才會的一絲物質幸福的痕跡被抹掉的時候,能一置之。
  5. Then feanor laughed as one fey, and he cried : ' none and none ! what i have left behind i count now no loss ; needless baggage on the road it has proved

    費阿諾哈哈大,高聲說: 「誰也不接,誰也不接!凡是丟的,我都不覺得是什麼損失。扔路邊的行李就是好的證明! 」
  6. Eventually people realized that the original message was sent on " april fools day " and that the whole event was nothing but a joke taken too far

    ,人們認識到這條消息初是從4月愚人節發出來的,整個事件都不存,只是一個開大了的玩罷了。
  7. David platt equalised shortly after their goal and then with just a few minutes left, i scored the winner

    大衛?普拉特緊接著扳平,幾分鐘,我的進球讓阿森納到了
  8. And labordette appeared, towing five women in his rear, his boarding school, as lucy stewart cruelly phrased it. there was gaga, majestic in a blue velvet dress which was too tight for her, and caroline hequet, clad as usual in ribbed black silk, trimmed with chantilly lace. lea de horn came next, terribly dressed up, as her wont was, and after her the big tatan nene, a good - humored fair girl with the bosom of a wet nurse, at which people laughed, and finally little maria blond, a young damsel of fifteen, as thin and vicious as a street child, yet on the high road to success, owing to her recent first appearance at the folies

    她們當中有加加,她穿著藍色天鵝絨長裙,裙子緊緊裹身上,神態很莊重有卡羅利娜埃凱,她總是穿著一件鑲著尚蒂伊網眼花邊的黑緞裙有萊婭德霍恩,她像平常一樣,身上穿得怪模怪樣的有胖子塔唐內內,她是一個善良的金發女郎,胸部發達得像個奶娘,人們常常嘲是瑪麗亞布隆,她是一個十五歲的女孩,長得很瘦,脾氣很壞,像個小淘氣鬼,是游藝劇院初次登臺的明星。
  9. Later, the sharks no longer crash that glass, and for those who colorful tropical fish are no longer concerned about, as if they would only move the wall murals, which began waiting for the day the carp will be fixed, and then used his quick instincts hunting, like to return to the sea insufferably arrogant vicious domineering, but it is all just fake like just experiment at the end of the stage, glass laboratory personnel will be removed, but the shark did not respond in a day is fixed regional travel to its tropical fish not only for those who turn a blind eye, even when those carp escaped to the side, he immediately abandon the chase, saying that the past does not wish, the end of the experiment, laboratory personnel sneer at sea it is the most cowardly of fish

    后來,鯊魚不再沖撞那塊玻璃了,對那些斑斕的熱帶魚也不再意,好像他們只是墻上會動的壁畫,它開始等著每天固定會出現的鯽魚,然用他敏捷的本能進行狩獵,好像回到海中不可一世的兇狠霸氣,但這一切只不過是假像罷了,實驗到了的階段,實驗人員將玻璃取走,但鯊魚卻沒有反應,每天仍是固定的區域游著它不但對那些熱帶魚視若無睹,甚至於當那些鯽魚逃到那邊去,他就立刻放棄追逐,說什麼也不願再過去,實驗結束了,實驗人員譏它是海里懦弱的魚。
  10. The black avenger stood still with folded arms, " looking his last " upon the scene of his former joys and his later sufferings, and wishing " she " could see him now, abroad on the wild sea, facing peril and death with dauntless heart, going to his doom with a grim smile on his lips

    黑衣俠盜交叉著雙臂,站木筏上一動不動。他再看一眼」 ,那給了他歡樂又帶來苦悶的地方,並希望「她」此刻能看見他白浪滔天的大海上,直面險惡和死亡,毫無懼色,一臉冷,從容赴死。
  11. And now and then they stooped in a group and splashed water in each other s faces with their palms, gradually approaching each other, with averted faces to avoid the strangling sprays, and finally gripping and struggling till the best man ducked his neighbor, and then they all went under in a tangle of white legs and arms and came up blowing, sputtering, laughing, and gasping for breath at one and the same time

    有時候,他們彎腰曲背站一塊,互相用手掌往對方臉上擊水。大家越擊越近,頭歪向一邊,避開透不過氣來的水。,他們扭成一團,經過一番拼搏,弱者終于被按到水裡,於是大家一鉆進水裡,幾雙雪白的胳膊和腿水裡纏一起,然猛地鉆出水面就噴水,哈哈大,氣喘如牛。
  12. She lies with a sweet smile on her face ; and her latest ideas wandered back to pleasant early days. her life closed in a gentle dream - may she wake as kindly in the other world

    「她臉上帶著甜蜜的微躺著她的思念回到愉快的兒時去了。她的生命是一個溫柔的夢里終止的願她另一個世界里也平和地醒來! 」
  13. Although putonghua is the official dialect of the country, china is nevertheless a very big country and there are hundreds of dialects still being used by people from various areas. the traditional customs of each of these areas are also nothing similar. therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard

    無疑,片中某些情節的確能以輕松幽默的手法真切地捕捉到兩地文化的差異,並炮製出不少無傷大雅的料,令人看得開心之餘,亦產生一定的共鳴感,但可惜的是,編導的發揮就正正只局限於這些零碎的處境式料之內,而不能對整個主題加以整頓提升,反而中段以漸漸失控,劇情愈演愈亂,到了電視臺表演一場更無法收拾殘局,令結局淪為歡樂今宵式的鬧劇。
  14. Therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard. without doubt some of the gags are funny and ko s observation of the cultural barrier between the people from the north and the south is also incisive, but other than generating some laughters here and there, these funny moments just don t seem to work coherently and make you think deeper about the subject matter

    無疑片中某些情節的確能以輕松幽默的手法真切地捕捉到兩地文化的差異並炮製出不少無傷大雅的料令人看得開心之餘亦產生一定的共鳴感但可惜的是編導的發揮就正正只局限於這些零碎的處境式料之內而不能對整個主題加以整頓提升反而中段以漸漸失控劇情愈演愈亂到了電視臺表演一場更無法收拾殘局令結局淪為歡樂今宵式的鬧劇。
  15. The sea releases its deep groan. crushing tides wash both shores. standing under a blood soaked flag, i will blow my horn for the last time

    滄海一聲,滔滔兩崖潮。鐵血掩映的大旗邊,我吹起的號角。
  16. Lyrics written by leslie s former manager, chen shu fen, a song tributed to leslie - " fireworks " ! this special edition cd has only released 1000 copies in the whole world and leslie s fans should not miss it

    此大碟更包括煙花燙的music video ,mv一個鏡頭更有leslie那張溫柔臉,口中輕說: " i love you !
  17. More and more quickly, more and more nimbly the count pirouetted, turning now on his toes and now on his heels, round marya dmitryevna. at last, twisting his lady round to her place, he executed the last steps, kicking his supple legs up behind him, and bowing his perspiring head and smiling face, with a round sweep of his right arm, amidst a thunder of applause and laughter, in which natashas laugh was loudest

    伯爵圍繞著瑪麗亞德米特里耶夫娜疾速地旋轉,時而把腳尖踮起,時而把腳跟跺地,越來越矯捷,越來越勇猛,終于把舞伴領到她的坐位上,他把一隻腳向磴起來,低垂淌著熱汗的頭,這樣才跳完了一個舞步,洪亮的掌聲和聲中,尤其是娜塔莎的哈哈大聲中,他用右手揮動一下,騰空畫了一個圓圈。
  18. He laughs best who laughs last.

    笑在最後,誰好。
  19. Nobody will ever forget the 2005 champions league final and the way liverpool came from 3 - 0 down to 3 - 3 and then won on penalties

    沒有人會忘記2005年歐洲冠軍杯決賽那一夜,紅軍是如何半場0 : 3落的情況下絕地反擊追成3 : 3平,而點球大戰中,重回歐洲之顛
  20. They may think they have won now, but we ' ll see who has the last laugh

    他們現以為自己已經贏了,我倒要看看(究竟是)誰
分享友人