第一國民銀行 的英文怎麼說

中文拼音 [guómínyínháng]
第一國民銀行 英文
first national bank
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 第一 : first; primary; foremost; first and foremost
  • 銀行 : bank
  1. Joey morphy, teller at the first national bank come out of the front door.

    第一國民銀行的出納員佐伊莫菲從大門里走出來。
  2. Chapter 1 stresses the institutional advantage of civilian bank on the basis of the definition of it. chapter 2 discusses the necessity of opening the civilian banks from three angles

    章,從不同角度對概念進了界定;進而通過與的比較,從制度層面說明了的制度特徵和相對優勢。
  3. Article 54 commercial banks should establish and improve their own financial accounting system in accordance with laws, the unified accounting system formulated by the state and the relevant stipulations of the people ' s bank of china

    五十四條商業應當依照法律和家統的會計制度以及中的有關規定,建立、健全本的財務會計制度。
  4. Some concrete counter measures of advancing the interest rate liberalization ulterior are put forward according to the analysis of the practical problems of the interest rate liberalization of our country. ( 1 ) to expedite the reform of commercial bank. ( 2 ) to expedite the reform of state - owned enterprise

    四部分,是本文的主體,通過分析我利率市場化的現實困難,提出了進步推進利率市場化的些具體對策: ( 1 )加快商業的改革步伐; ( 2 )加快企改革; ( 3 )完善人間接調控與監管體系; ( 4 )拓展和規范金融市場; ( 5 )搞好配套改革; ( 6 )控制利率風險。
  5. China minsheng, the country ' s first privately owned bank, bought 9. 9 % of ucbh, an american bank, in september, and china development bank has acquired 3. 1 % of barclays, a british bank

    9月份,中購買了美聯合控股公司9 . 9 %的股份,同月,家開發獲得英的巴克萊3 . 1 %的股份。
  6. According to the unified regulation of pbc ( " administration measures of rmb bank settlement account " pbc order [ 2003 ] no. 5 ), personal bank settlement account means a rmb current saving account opened by an individual client in the name of a natural person in virtue of its personal valid identity certificate and used for fund collection, payment and settlement

    按中規定( 《人結算賬戶管理辦法》中令[ 2003 ]5號) ,個人結算賬戶是指個人客戶憑個人有效身份證件以自然人名稱開立的,用於辦理資金收付結算的人幣活期存款賬戶。
  7. Article 34 pbc shall be responsible for compiling comprehensive statistics and accounting statements for the national banking system and for publishing them in accordance with relevant state provisions

    三十四條中負責統編制全金融統計數據、報表,並按照家有關規定予以公布。
  8. Article 34 the people ' s bank of china shall be responsible for compiling unified statistics and accounting statements from the national banking system and shall publish them in accordance with relevant regulations of the state

    三十四條中負責統編制全金融統計數據、報表,並按照家有關規定予以公布。
  9. Article 21 the people ' s bank of china shall establish a renminbi issue treasury and shall establish subsidiary issue treasuries at its branches

    二十條中設立人幣發庫,在其分支機構設立分支庫。
  10. Article 110 the people ' s bank of china shall, in accordance with this law, formulate specific measures for the administration of negotiable instruments, which shall go into effect after being approved by the state council

    百零九條票據管理的具體實施辦法,由中依照本法制定,報務院批準后施
  11. The text of " people s bank of china " on the first series of rmb is the handwriting of the chairman of huabei government

    套人幣上的"中"六字由當時的華北人政府主席董必武題寫。
  12. Article 18 renminbi shall be printed, minted and issued uniformly by the pbc

    十八條人幣由中印製、發
  13. The 10 - yuan commemorative coin is made of double - colored copper alloy. the other coins include a five - ounce gold coin with a face value of 500 yuan, a half - ounce gold coin with a face value of 50 yuan, a five - ounce silver coin with a face value of 50 yuan, and three one - ounce silver coins with a face value of 10 yuan

    這是中慶五十周年獻上的份厚禮。尤其是紀念鈔,由於這是我次發,有其獨特性質及紀念意義,可以說是我錢幣史上的個里程碑,具有極高的收藏價值。因此,對錢幣愛好者來說,是個極好的消息。
  14. Article 27 the people ' s bank of china may, as required by the implementation of monetary policies, determine the amounts, term, interest rates and forms of loans extended to commercial banks, however, the maximum term of loans shall not exceed one year

    二十七條中根據執貨幣政策的需要,可以決定對商業貸款的數額、期限、利率和方式,但貸款的期限不得超過年。
  15. If gold and silver have been purchased, sold, exchanged or retained without authorization in violation of articles 8, 9, 10, and 11 of these regulations, the people ' s bank of china or the administrative department for industry and commerce shall resort to compulsory purchase or devalued purchase

    )違反本條例八、九、十、十條規定,擅自收購、銷售、交換和留用金的,由中或者工商政管理機關予以強制收購或者貶值收購。
  16. Article 9 pbc shall have a governor and a certain number of deputy governors

    九條中人,副長若干人。
  17. Article 9 the people ' s bank of china shall have a governor and a certain number of deputy governors

    九條中人,副長若干人。
  18. The fifth series has some new and distinct features compared to the fourth series. first, the fifth series is completely design and produced by the people s bank of china. this proves that china s currency design and production system is mature and the bank is able to take the full responsibility

    五套人幣與前四套人幣相比具有如下些鮮明的特點:五套人幣是由中首次完全獨立設計與印製的貨幣,這說明我貨幣的設計印製體系已經成熟,完全有能力在系統內完成幣的設計印製任務,且此套新版人幣經過專家論證,其印製技術已達到了際先進水平。
  19. Article 61 commercial banks should regularly send statements of assets and liablities, losses and benefits and financilal accounting as well as other data to the people ' s bank of china

    六十條商業應當定期向中報送資產負債表、損益表以及其他財務會計報表和資料。
  20. Article 71 the various ministries, commissions, the people ' s bank of china, the auditing agency, and a body directly under the state council exercising regulatory function, may enact administrative rules within the scope of its authority in accordance with national law, administrative regulations, as well as decisions and orders of the state council

    七十務院各部、委員會、中、審計署和具有政管理職能的直屬機構,可以根據法律和務院的政法規、決定、命令,在本部門的權限范圍內,制定規章。
分享友人