策楚 的英文怎麼說

中文拼音 [chǔ]
策楚 英文
titu
  • : Ⅰ名詞1 (通「冊」 古代寫字用的竹片或木片) bamboo or wooden slips used for writing on in ancient ...
  • : Ⅰ形容詞(清晰; 整齊) clear; neat Ⅱ名詞1 [書面語] (痛苦) pang; pain; suffering 2 (周朝國名 位...
  1. The most visible result is the wide array of u. s. - built defense equipment that is now in use or on order by the taiwan military. for air defense capability, the list includes e - 2t airborne early warning aircraft ; nike, hawk, and chaparral ground - based air defense systems ; the modified air defense system, a patriot missile system derivative ; and 150 f - 16 fighters

    讓我再說一句已經不算是秘密的話:有關三不的聲明並不代表美國有了新的或不同的政美國對臺政並無改變,有關這一點,公開記錄上記載的很清
  2. Here the message of past eugenic practices is clear. never let a government, no matter how apparently benign, into the process

    反思過去實施過的優生政的教訓是很清的:絕不能讓政府介人此事,不管它是個多麼善良、慈愛的政府。
  3. I knew that no diplomacy would work if an arab attack was premeditated.

    我很清,阿拉伯的進攻若是事先劃好的,那麼任何外交努力都無濟於事。
  4. But if avoidance was impossible, such as the section cutting through the hohxil, qumar and soga nature reserves, the planners would compare several designs, and put forward protection measures to minimize disturbance to the nature reserves

    對于無法避讓,必須經過野生動物活動區域的路段,如穿過可可西里、瑪爾河、索加等自然保護區的線路區段,在設計中進行了多方案比選,研究提出工程保護對,盡量減少對自然保護區的干擾。
  5. " it ' s a committee that wants to remain anonymous, " said christof hotz, who is running the poster campaign for advertising agency apg affichage. hotz declined to elaborate on whether the campaign favoured a change

    但此次評選活動的幕後劃者以及他們的目的尚不清。負責評選活動海報的瑞士apg affichage廣告公司負責人霍茲表示: 「評選委員會希望匿名進行。 」
  6. This would be a clear and serious breach of good faith and, if deliberate, would almost certainly lead to the policy being voided by the insurers

    如果是故意的,這將很清和嚴重違背對貨物的承諾,這將最大可能導致保險人的保險政無效。
  7. With the review of literatures on learning strategies in second language acquisition, o ' malley & chamot ' s ( 2001 ) system of learning strategy definitions and classifications stands out with a clear arrangement and a powerful framework for considering development issues in second language acquisition

    本文作者在對二語學習略的研究進行回顧后,發現o ' malley & chamot ( 2001 )的學習略分類層次清,包容性強,可以用來發展各種語言任務的學習略框架。
  8. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  9. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  10. What is clear, however, is that the economy of the reserve currency of the world is currently facing structural problems, which have been described, even in the home jurisdiction, as serious and unsustainable, and are causing worldwide concern, particularly at the policy level

    然而,大家都清知道,擁有全球儲備貨幣美元的美國現正面對其本身亦認為是嚴重及難以為繼的結構性問題。這一點亦正引起全球關注,特別是在政層面。
  11. The government will, on the basis of equality and mutual respect, strengthen its dialogue and co - operation with the legislative council. we will have more contacts with independent legislators and their colleagues from different political parties, so they will better understand and be able to exercise a more positive influence on the position, policy intent and objectives of the government

    政府會在平等共處,相互尊重的基礎上,加強與立法會的對話和合作。我們會增加與立法會各黨派和獨立議員的接觸,讓立法會議員更清了解和更能影響政府的立場、施政方針和政意向。
  12. All report sections should be coherently linked with a logical " red thread " which runs through from the beginning to the end of the report. a coherent report will, at a minimum, logically include : 1 appropriate background information to introduce the responsibilities, programme areas, operations, issues and environmental management structure of your organization ; 2 a policy that details your organization s commitments to improving performance in relevant environmental areas in light of item 1 ; 3 report contents that relate to each policy commitment and detailed measures initiatives undertaken in the reporting year and or previous years to improve performance to fulfill each commitment ; 4 results of the measures initiatives undertaken and resultant performance levels ; 5 assessment of performance clearly showing whether the performance meets the objectives and targets or not ; 6 follow - up actions and future objectives and targets to clearly demonstrate continual improvement initiatives ; and 7 top management s comments on the organization s future focus and prioritization of environmental issues

    按照常理,一份內容連貫銜接的報告最少應涵蓋以下內容: 1提供適當的背景資料,介紹機構的職責工作營運事務及環境管理架構2聲明機構的環境方針,詳述機構如何在第1點所述的背景下,承諾促進相關環境工作范疇的表現3報告關于每項政承諾的事項,以及詳述在報告年度及或之前年度為改進環境工作表現以實現每項政承諾所採取的措施行動計劃4說明上述措施行動計劃的成果及所達到的表現水平5列述環境工作表現評估結果,清顯示是否達到既定目標及指標6說明將採取的跟進行動和未來的目標與指標,明確表示日後會持續推行改善環境表現的行動計劃及7列述高級管理層為機構擬定的未來環保工作重點和處理環境事務的優先次序。
  13. There is also a need for rationalisation of all these policy interest rates, in that it is as yet not very clear as to which is the key instrument for monetary management

    此外,由於目前仍未清哪一項政利率是貨幣管理的主要手段,因此亦需理順。
  14. Dr yeoh said the contingency plan would help provide a clear command structure for strategic decision - making, set out distinct roles and responsibilities for different parties, and establish the line of command for launching various types of operations and the required response time where appropriate

    楊醫生重點介紹綱目的內容時表示,應變機制有助清訂明決的指揮架構、各有關方面的明確分工和職責、各類行動人員的從屬關系,以及作出回應的時間。
  15. In this paper, according to the fully time compulsory education curriculum standards of chemistry ( experiment draft ) which requests that the students should be able to pose some valuable questions from their daily life or from their chemistry learning and express their questions clearly, the author discussed the inquiry value of the questions in chemistry instruction based on the theory of scientific epistemology, cognitive psychology and ability psychology. furthermore the parameters for measuring the students " questioning ability are also talked about from the perspectives of the motivations of questioning, the cognitive foundation, the value of the questions, the ability of posing questions by themselves and the ability of expressing their questions. after reading many literatures and interviewing some experienced chemistry teachers, the author proposed instructions strategies in cultivating the students " questioning ability in chemistry instruction from five aspects, they are : to stimulate the students to question ; to construct the cognitive foundation of questioning ; to augment the value of the questions ; to make the students pose their questions by themselves ; to cultivate the students " ability of expressing their questions

    本文在研究的過程中,採用了文獻閱讀和向任課教師訪談的方法,以《標準》中對「提出問題」要素的要求「能從日常現象或化學學習中,經過啟發或獨立地發現一些有探究價值的問題;能比較清地表述所發現的問題」為主線,運用科學認識論、認知心理學及能力心理學的相關理論作為理論基礎,結合中學生化學學習的特點,從問題的遷移價值、思維價值、能力培養價值和情感價值四方面深入探討了化學教學中問題的「探究價值」 ;通過對化學教學中學生「提出問題」能力的涵義及結構的分析,從提問動機、提問的認知基礎、所提問題的價值、提問的自主性和表達問題的能力五個方面建立了衡量學生「提出問題」能力的指標體系;在此基礎上相應從五方面提出了化學教學中學生「提出問題」能力培養的教學略,分別是激發學生「提問」動機的略、建構「提問」認知基礎的略、提高問題價值的略、提高學生「提問」自主性略和培養學生「表達問題」能力的略。
  16. The establishment of this single, dynamic entity drives the right mandate and visibility and results in a flatter and more efficient organization to drive forward e - government and other it - related policies and strategies

    。這個新設的辦公室運作機動靈活,權限清,方向明確,既可精簡推行電子政府及其他資訊科技政略的架構,又可提高工作效率。
  17. Such a formula for confrontation creates antagonistic attitudes between the executive and legco members, and results in disputes. in a dispute, council members would retaliate at all costs, put on the pressure, or adopt the unworthy tactics of indiscriminate verbal attacks, to retain the support of their own constituency

    這種河漢界,敵我分明的狀況,既易生矛盾,又在產生矛盾時,議員就會不惜代價,義無反顧地採取強力反彈,或者施壓,甚至乎用上了全面漫罵的政治下,以搏取本身界別或利益階層的持續支持。
  18. M. hermann , et al. , " who leads matters : the effects of powerfulindividuals , " in leaders groups and coalitions , special issue of internationalstudies review , 2001

    張清敏: 《外交決與國際關系研究中個人的地位與作用》 ,載樹龍、耿溱主編: 《世界、美國與中國》 ,北京:清華大學出版社, 2003年版,第96 100頁。
  19. Lu ning , the dynamics of foreign - policy deeision making inchina , boulder , colorado : westview press , 1997 ; david lampton , ed. , the making of chinese foreign and security policy in the era ofreform , 1978 - 2000 , stanford , california : stanford university press , 2001 , pp. 12 - 13

    張清敏: 《外交決與國際關系研究中個人的地位與作用》 ,載樹龍、耿溱主編: 《世界、美國與中國》 ,北京:清華大學出版社, 2003年版,第96 100頁。
  20. It is clear that american policymakers have not rendered the united states invulnerable to terrorist attack, particularly small - scale operations

    很清的一件事是美國的決者們並沒有使美國變成恐怖主義禁絕之地,特別是對那些小動作防不勝防。
分享友人