管理條例 的英文怎麼說

中文拼音 [guǎntiáo]
管理條例 英文
control regulations
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  • 條例 : regulations; rules; ordinances; imperative
  1. These obstacles can be overcome by changing the traditional teaching philosophy, optimizing the course selection procedures, adopting an advisor system, being flexible on the amount time a student takes to graduate, and establishing credit hour management systems and procedures

    相應的對策、措施是:轉變教學觀念;完善選課制、導師制和彈性學制;制定學分制體系和管理條例等。
  2. It may establish financial subsidiaries in the bahamas, panama, liechtenstein, or luxembourg to escape financial regulation.

    它可以在巴哈馬群島、巴拿馬、列支敦斯登或者盧森堡設立種種金融分支機構,以逃避金融管理條例
  3. Probate and administration ordinance amendment of schedule 2 order 2003

    2003年遺囑認證及遺產管理條例修訂附表2令
  4. Article 1 : these procedures have been formulated in accordance with the prc, advertising law, the prc, administrative licensing law, and the administration of advertising regulations in order to strengthen the supervision and administration of advertising business activities and standardize the examination, approval and registration of advertising business

    第一為加強廣告經營活動的監督,規范廣告經營審批登記,根據《中華人民共和國廣告法》 、 《中華人民共和國行政許可法》 、 《廣告管理條例》 ,制定本辦法。
  5. Formulate management regulations of medium and small enterprises in jiangxi, straightening out the medium and small enterprises " economic and social management relations. establish jiangxi medium and small enterprise management bereau, guaranteeing the health development of medium and small enterprises in jiangxi. strengthen the employee training in medium and small enterprises, enhancing employee ' s qualification

    加快制定《江西省中小企業管理條例》 ,順中小企業的經濟社會關系,設立江西省中小企業機構,歸口,保障中小企業的健康發展;加強中小企業員工的培訓,全面提高員工素質; 「治亂減負」 ,切實減輕企業負擔,營造良好的企業經營環境。
  6. The bmo at present provides for the possibility of subjecting a building to mandatory management

    建築物管理條例目前已有強制性大廈文。
  7. The bmo also provides for the mandatory management of buildings under specified circumstances

    此外,針對指定的情況,建築物管理條例亦設有強制大廈措施的文。
  8. The bmo stipulates that the management expenses payable by an owner shall be a debt due from him to the oc

    建築物管理條例規定,業主欠付的費用將被視為對法團的欠債。
  9. There are already provisions in the bmo guiding the establishment of funds for future maintenance work by owners contributions

    建築物管理條例對設立由業主供款的基金以應付日後的維修工程,已有明文指引。
  10. Article 19 in case bearers of " patent agent qualification certificate " fail to engage in patent commissioning business or patent - related management for 5 years, their " patent agent qualification certificates " are automatically rendered ineffective

    第二十二中國公民法人或者其他組織向外國人許可或者轉讓軟體著作權的,應當遵守中華人民共和國技術進出口管理條例的有關規定。
  11. Management regulations on civic building removal, gwyl no

    城市房屋拆遷管理條例
  12. The state council submitted seven bills to the standing committee of the national people ' s congress for deliberation, including the law on corporate income tax draft, the antitrust law draft, the law on response to emergencies draft and the revised compulsory education law draft, and promulgated 29 sets of administrative regulations, including the regulations on aids prevention and control and the regulations on the administration of overseas - funded banks

    國務院向全國人大常委會提請審議企業所得稅法草案反壟斷法草案突發事件應對法草案和義務教育法修訂草案等7件法律議案,頒布了艾滋病防治外資銀行管理條例等29個行政法規。加快建設法治政府,認真貫徹行政許可法公務員法和全面推進依法行政實施綱要。
  13. 8 all matters concerning the foreign exchange of the company shall be handled in accordance with the prc foreign exchange control regulations, relevant implementing regulations and these articles of association

    8公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國外匯管理條例》 、有關實施細則及本章程規定辦
  14. Article 1 : these measures have been formulated pursuant to laws and administrative regulations such as the prc insurance law and prc foreign exchange control regulations, etc., in order to strengthen the administration of the overseas investment of insurance capital, guard against risks and safeguard the lawful rights and interests of the insured and parties involved in the overseas investment of insurance capital

    第一為了加強保險資金境外投資,防範風險,保障被保險人以及保險資金境外投資當事人合法權益,根據《中華人民共和國保險法》 、 《中華人民共和國外匯管理條例》等法律、行政法規,制定本辦法。
  15. Regulations on edible salt iodization as a means to eliminate iodine deficiency disorders

    食鹽加碘消除碘缺乏危害管理條例
  16. Chloroform was not detected in all of the samples. 37 samples ( 35. 9 % ) violated the labeling regulations

    含量不合格2件檢體均已送交地方衛生機關,依化?品衛生管理條例之規定予以行政處
  17. Regulations for external controls and incentives related to sme start ups and their incubation centers include the following : pointers for financial assistance for the establishment of public and private incubation centers, the table of amendments on government assistance allocation standards for incubation centers, procedures for loans that promote industry research development, pointers for the selection of excellent incubation center managers, statutes for promoting industrial upgrading, rules of law for the promotion of private participation in infrastructure projects, and the establishment and management of agricultural and science - based parks act, etc

    在中小企業創業與創新育成中心外部制及獎勵法規有:補助公民營機構設立育成中心要點育成中心計畫政府補助編列標準修訂說明表促進產業研究發展貸款辦法績優育成中心經人選拔表揚要點促進產業升級促進民間參與公共建設法施行細則農業科技園區設置管理條例等。
  18. According to regulations on administration of water abstraction licensing and collection of water resources charges, subjects owning water abstraction rights can transfer the saved water resource with compensation

    依據國務院公布實施的《取水許可和水資源費徵收管理條例》 ,依法獲得取水權的單位或個人可以依法有償轉讓其節約的水資源。
  19. Regulations on emergency measures for nuclear accidents at nuclear power plants

    核電廠核事故應急管理條例
  20. Therefore, the administration continues to maintain a system of dual - use controls, including on china, that focuses on evaluating the appropriateness of the proposed export to the civil needs of the end - user and the risk of diversion. the commerce department under the ear maintains dual - use controls that include china in the following areas of proliferation and military concern ; national security ( ns ), nuclear nonproliferation ( np ), missile technology ( mt ), and chemical and biological weapons ( cb )

    美國商務部根據《出口管理條例》 ( ear )在以下涉及擴散和軍事問題的領域對兩用品實施制,其中包括對中國;國家安全( ns ) 、核不擴散( np ) 、導彈技術( mt )和化學及生物武器( cb ) 。涉及國家安全的制特別提出廣泛審議的政策,如向中國的某項出口對電子和反潛艇戰爭、情報收集、力量推進或空中優勢有「直接或重大」作用,將拒絕核準。
分享友人