米哈伊卡 的英文怎麼說

中文拼音 []
米哈伊卡 英文
mihalyka
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 哈構詞成分。
  • 米哈 : micha
  1. The afghan president hamid karzai has announced his new cabinet, sidelining some former militia leaders and promoting technocrats

    阿富汗總統德.爾扎公布了其新內閣,其中罷免了幾位前民兵領袖,重用了一些政治家。
  2. The speaker compared allawi to afghan president hamid karzai, whom he said was installed by the united states

    說話的人將阿拉維和阿富汗總統德?爾扎進行了比較,他認為爾扎是在美國的操縱下當選的。
  3. Sinisa mihajlovic had therapy, did strengthening exercises in the gym and an intense aerobic session with fitness trainers ivan carminati and giannicola bisciotti

    西尼薩?洛維奇在治療結束后,在健身房中進行了伸展訓練,並隨同體能訓練師納蒂和比斯奇奧蒂進行了有氧訓練。
  4. During dinner anna mihalovna talked of the rumours from the war, of dear nikolay, inquired twice when his last letter had been received, though she knew perfectly well, and observed that they might well be getting a letter from him to - day. every time that the countess began to be uneasy under these hints and looked in trepidation from the count to anna mihalovna, the latter turned the conversation in the most unnoticeable way to insignificant subjects

    午宴間,安娜洛夫娜不斷地談到戰爭的消息,談到尼古盧什的情況,雖然她早就心中有數,但還接連兩次問到是在什麼時候接到他的一封最近的來信,她說,也許不打緊,就是今日又會接到一封信。
  5. Anna mihalovna, who often visited the karagins, took a hand at cards with the mother, and meanwhile collected trustworthy information as to the portion that julie would receive on her marriage her dowry was to consist of two estates in the penza province and forests in the nizhnigorod province

    經常到拉金娜家裡去的安娜洛夫娜在和朱莉的母親湊成牌局的時候,對朱莉的陪嫁,作了實際的調查為朱莉出閣而陪送奔薩省兩處領地和下城森林。
  6. While driving along kamehameha [ 1 ] highway, keep an eye out for the colorful haleiwa sign directing you to food, gas, shops and beaches

    驅車在公路上行進時,記得留心一下車窗外瓦小鎮五顏六色的標識牌,它們會告訴你飯館、加油站、商店和海灘的方向。
  7. The iranian ambassador to iraq hassan kazemi later said the two sides would meet again in less than a month

    朗駐拉克大使桑??庫之後表示雙方將在一個月內再次會晤。
  8. Princess anna mihalovna drubetskoy, as an intimate friend of the family, sat with them assisting in the work of receiving and entertaining their guests

    叫做安娜洛莫娜德魯別茨婭的公爵夫人就像他們家裡人一樣,也坐在那兒,幫助和應酬賓客。
  9. Since the revolution of 2003 that swept mikhail saakashvili to georgia ' s presidency, his yen to join nato and the european union has infuriated the kremlin

    2003年的革命后,爾?薩什維利一舉登上總統的寶座,但他渴望加入北約和歐盟的熱情卻惹火了俄羅斯。
  10. But in an acute embarrassment to president mikhail saakashvili ' s administration, lopez rejected the offer, reportedly setting unrealistic conditions for her appearance and holding out for a much larger fee

    但是讓爾?薩什維利總統領導的政府異常尷尬的是,洛佩茲沒有接受這一出價,據稱她開出了不切實際的出場條件並堅持要求更高的報酬。
  11. When ilagin took leave of them in the evening, nikolay found himself so great a distance from home that he accepted the uncles invitation to stop hunting and to stay the night at the uncles little place, mihailovka

    傍晚,當拉金和尼古拉告辭的時候,尼古拉呆在離家太遠的地方,於是他接受大叔的建議,留下獵人和獵犬,在洛夫村大叔那裡住宿。
分享友人