粗氣 的英文怎麼說

中文拼音 []
粗氣 英文
harsh odour
  • : Ⅰ形容詞1 (長條東西直徑大的) wide (in diameter); thick 2 (長條東西兩長邊的距離寬的) wide (i...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  1. "what's brought you here?" growled altamont, looking sternly from under his heavy eyebrows at the baronet.

    阿爾塔芝鐵板著臉,從那對濃眉毛下瞪著男爵,粗氣地喝道:「你來幹什麼?」
  2. Outside harsh voices bawled back and forth in italian.

    外面粗氣的義大利語來回吆喝著。
  3. He spoke roughly in order to belie his air of gentility for his entry had been followed by a pause of talk.

    他故意粗氣地說,不顯出斯文的樣子,因為他一進門,別的顧客都停止談話,注意他了。
  4. Both boys were breathing very heavily.

    兩個孩子都呼哧呼哧地喘著粗氣
  5. The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly culminated and found voice in a raucous howl of execration.

    二十年來所深受的損害、壓迫、勒索、掠奪和不公平的對待,一下子達到了最高峰,在一陣粗氣的謾罵叫囂里發泄出來。
  6. They would sob with exertion.

    他們累得直喘粗氣
  7. "you know i'm not all right, " she gasped.

    「你們知道我不舒服。」她喘著粗氣說。
  8. A gruff voice jars on one 's nerves.

    粗氣的聲音刺激人的神經。
  9. That's less gruff than we talk here, and softer.

    比起我們這兒講話來,只有那麼粗氣的,比較柔和些。
  10. This man kept on talking for about ten minutes, and might have continued for ten hours if he had not been rudely interrupted by harlow.

    這個人一連講了十分鐘左右,要不是哈洛粗氣地打斷他的話,說不定他會講上十個小時的。
  11. After the ox, came the tiger, panting away while explaining to the emperor just how difficult it was to cross the river with the heavy currents pushing it downstream all the time

    老虎在公牛之後到達了,一邊喘著粗氣一邊向玉皇大帝解釋著它是怎樣始終堅持才游過了湍急的河流。
  12. Presently this thought occurred to me; how heedless i have been !

    不多一時,我心裏就想:我也太心粗氣浮了!
  13. Pablo said to the priest in his hoarse voice.

    巴勃羅粗氣地對神父說。
  14. The girls usually got rough and mannish after they went to herding.

    到野外去放牧的姑娘通常都變得粗氣,像個男子漢。
  15. Grange had changed into a sarong and baju kurung and in the native dress looked coarse but powerful.

    格蘭奇已換上了馬來西亞的莎籠和短衣,一副本地人打份,顯得粗氣,卻很威武有力。
  16. "egad!" squawked the parrot, "what did you say? "

    「天哪!」鸚鵡粗氣地說,「你說什麼話?」
  17. "yes, " he said thickly.

    「是的。」他粗氣地說。
  18. Gentlemen, who seemed to be glued to the entry, were reading them ; others, standing about, were engaged in talk, barring the doors of the house in so doing, while hard by the box office a thickset man with an extensive, close - shaven visage was giving rough answers to such as pressed to engage seats

    一些男人經過那裡,停下腳步,在那裡看海報,另一些男人則站在那裡聊天,堵在門口。而在靠近訂票處的地方,有一個壯男子,寬面頰,鬍子颳得光光的,正在粗氣地回答一些人的問題,他們懇求他賣票給他們。
  19. Then, commencing a loud whistling noise, he rubbed them well all over their bodies for several minutes ; then, undisturbed by the noisy crowd collected round the broken carriage, ali quietly harnessed the pacified animals to the count s chariot, took the reins in his hands, and mounted the box, when to the utter astonishment of those who had witnessed the ungovernable spirit and maddened speed of the same horses, he was actually compelled to apply his whip in no very gentle manner before he could induce them to start ; and even then all that could be obtained from the celebrated " dappled grays, " now changed into a couple of dull, sluggish, stupid brutes, was a slow, pottering pace, kept up with so much difficulty that madame de villefort was more than two hours returning to her residence in the faubourg st. honor

    阿里的確證明了這一點。他走近那兩匹被人費了很大的勁才扶起來的馬,用浸過香油的海綿擦了擦它們那滿是汗和白沫的前額與鼻孔,於是它們幾乎立刻就呼嚕呼嚕地喘起粗氣來,並且渾身不停地顫抖了幾秒鐘。然後,也不管那圍觀在馬車周圍的人群多麼嘈雜,阿里靜靜地把那兩匹馴服了的馬套到了伯爵的四輪輕便馬車上,把韁繩握在了手裡,爬上了車頭的座位,然後他「羅! 」
  20. She leaned back far to look up where the fireworks were and she caught her knee in her hands so as not to fall back looking up and there was no one to see only him and her when she revealed all her graceful beautifully shaped legs like that, supply soft and delicately rounded, and she seemed to hear the panting of his heart, his hoarse breathing, because she knew about the passion of men like that, hot - blooded, because bertha supple told her once in dead secret and made her swear she d never about the gentleman lodger that was staying with them out of the congested districts board that had pictures cut out of papers of those skirtdancers and highkickers and she said he used to do something not very nice that you could imagine sometimes in the bed

    除了他和她而外,沒有一個人在看著,所以她把她那雙俊秀而形態優美嬌嫩柔韌而細溜豐腴的小腿整個兒裸露出來。她似乎聽到他那顆心的悸跳,粗氣的喘息,因為她也曉得像他那樣血方剛的男人,會有著怎樣的情慾。還因為一次伯莎薩波爾告訴過她一樁絕對的秘密,並要她發誓永遠不說出去。
分享友人