精子著色 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngzizhāoshǎi]
精子著色 英文
chromospermism
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 精子 : [生理學] sperm; spermatozoon (pl spermatozoa); spermium (pl spermia)精子活率 sperm motility r...
  • 著色 : put colour on; colour; dye; tinting
  1. The study includes the hole color tv imagery system for drill hole, even - pole bore - hole acoustic system and acoustic meter, bore - hole multi - point consolidation apparatus, the quick camera computer - aid image for high rocky slope, image technology for layer analysis, safety monitoring technology for the section close to the dam, software for processing and forecasting the slope monitoring data, high precision geodesy monitoring automation system, etc. all the study results are new, advanced and practical, which has applied in the project and gained the obvious benefits

    鉆孔彩電視孔壁成像系統、直接橫波測井研究偶極井下聲系和聲波儀、鉆孔多點滲壓儀及壓模系統、巖質高邊坡快速攝像微機地質素描成圖、層析成像技術、近壩庫段安全監測技術、邊坡監測數據處理預報軟體研究、高度大地測量監測自動化系統等項目,研究成果內容新、先進、實用,已在工程中應用,效益顯
  2. He wore a vest of garnet - colored velvet, with buttons of cut gold ; a silk waistcoat covered with embroidery ; a roman scarf tied round his neck ; a cartridge - box worked with gold, and red and green silk ; sky - blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles ; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors ; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt

    他穿一件榴紅天鵝絨的上衣,上面釘雪亮的金紐扣一件繡滿了花的緞背心,脖上圍一條羅馬的領巾掛一隻用金,紅和綠絲錦繡花的彈藥盒天藍天鵝絨的短褲,褲腳管到膝頭上部為止,是用鉆石紐扣扣緊了的。一雙阿拉伯式的鹿皮長統靴和一頂拖絲帶的帽。他的腰帶上掛兩只表,皮帶里拖一把緻的匕首。
  3. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長繼承製男平分繼承製或末繼承製237 ,把那幢有門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有巧的黃銅裝飾。
  4. The white - covered table was arrayed with pretty dishes and lighted with a four - armed candelabra, each light of which was topped with a red shade

    臺布的餐桌上擺美的盤,點四叉燈臺,每盞燈上安一隻紅燈罩。
  5. There is nothing so reviving as a cup of this excellent russian tea, after a sleepless night, said lorrain with an air of restrained briskness, sipping it out of a delicate china cup without a handle, as he stood in the little circular drawing - room close to a table laid with tea - things and cold supper - dishes

    「 ilnyarienquirestaure , commeunetassedecetexcelblentthrusseaprsunenuitblanche , 」羅蘭在圓形小客廳的桌前面站,這張桌上放茶具和晚餐的冷盤,他端緻的不帶把的中國茶碗,一口一口地呷茶,流露抑制興奮的神說道。
  6. He, walter, is a ruddy, big-jawed, blond dakota boy whom the kind city girls are often attracted to.

    他,瓦爾特,是一個力充沛的小夥,嘴巴很大,長淡黃的頭發,是達科他州人,溫柔的城市姑娘往往被他迷住。
  7. Not only the generals in their full parade uniform, wearing scarves and all their decorations, with waists, portly and slim alike, pinched in to the uttermost, and red necks squeezed into stiff collars, not only the pomaded, dandified officers, but every soldier, with his clean, washed, and shaven face, and weapons polished to the utmost possibility of glitter, every horse rubbed down till its coat shone like satin, and every hair in its moistened mane lay in placeall alike felt it no joking matter, felt that something grave and solemn was going forward

    不僅是將軍都全身穿檢閱制服,他們那粗大的或是細小的腰身都束得很緊,衣領襯托,托得通紅,腰間都系武裝帶,胸前佩戴各種勛章不僅是軍官抹了發油,穿戴得時髦,而且每個士兵都露出一副神充沛的洗得乾乾凈凈的颳得光光的面孔,每個士兵都把裝具擦得鋥亮,每匹戰馬都受到心飼養,毛像綢緞般閃耀光彩,濕潤的馬鬃給梳得一絲不紊。
  8. They all asked me questions, and i told them how pap and me and all the family was living on a little farm down at the bottom of arkansaw, and my sister mary ann run off and got married and never was heard of no more, and bill went to hunt them and he warn t heard of no more, and tom and mort died, and then there warn t nobody but just me and pap left, and he was just trimmed down to nothing, on account of his troubles ; so when he died i took what there was left, because the farm didn t belong to us, and started up the river, deck passage, and fell overboard ; and that was how i come to be here

    他們都問我一些問題。我告訴他們說,我爸爸我和一家人是怎樣在阿肯州南頭一個小農莊上的我姐姐瑪麗安怎樣出走,結了婚,從此杳無音訊比爾怎樣出去四處尋找他們,連自己也從此沒有下落湯姆和摩爾怎樣也死了除了我和我爸爸,我們這一家就沒有留下別的人了爸爸磨難重重,也窮得光。所以等他一死,既然莊不屬於我們所有,我就把剩下的一點點東西帶走,打了統艙往上游去,可又掉到了水裡,這才投奔到了這里。
  9. In the morning i took the bible, and beginning at the new testament, i began seriously to read it, and impos d upon my self to read a while every morning and every night, not tying my self to the number of chapters, but as long as my thoughts shou d engage me : it was not long after i set seriously to this work, but i found my heart more deeply and sincerely affected with the wickedness of my past life : the impression of my dream reviv d, and the words, all these things have not brought thee to repentance, ran seriously in my thought : i was earnestly begging of god to give me repentance, when it happen d providentially the very day that reading the scripture, i came to these words, he is exalted a prince and a saviour, to give repentance, and to give remission : i threw down the book, and with my heart as well as my hands lifted up to heaven, in a kind of extasy of joy, i cry d out aloud, jesus, thou son of david, jesus, thou exalted prince and saviour, give me repentance

    忽然,就像有天意似的,在我照例翻閱聖經時,讀到了這句話: "上帝又高舉他在自己的右邊,立為君王和救主,將悔改的心和赦罪的恩,賜給以列人。 "於是,我放下書,雙手舉向天空同時,我的心靈也升向天上,並欣喜若狂地高喊: "耶穌,你大衛的兒,耶穌,你被上帝舉為君王和救主,請賜給我悔改的心吧! "這是我有生以來第一次算得上是真正的祈禱,因為,我這次祈禱與自己的境遇聯系了起來,並且,這次祈禱是受了上帝的話的鼓舞,抱一種真正符合聖經神的希望。
  10. Dining - table is using two green, white colors to decorate the having readjusted oneself to a certain extent fish jar and delicate and fragile fishing rod of centre, every is a green ribbon on the fishing pole, is hanging to give guest ' s gift or a exquisite celluloid fish, or a fish filling candy to full basket

    餐桌用綠、白兩裝飾起來中間放上魚缸和小巧玲瓏的釣魚竿,每個釣竿上系一條綠飄帶,掛送給客人的禮物? ?或是一個巧的賽璐珞魚,或是一個裝滿糖果的魚籃
  11. Afterwards, take a piece of smooth ivory - you have one prepared in your drawing - box : take your palette, mix your freshest, finest, clearest tints ; choose your most delicate camel - hair pencils ; delineate carefully the loveliest face you can imagine ; paint it in your softest shades and sweetest hues, according to the description given by mrs. fairfax of blanche ingram ; remember the raven ringlets, the oriental eye ; - what

    「然後,拿出一塊光滑的象牙來你在畫盒里有一塊備:拿出你的調板,把你最新最漂亮最明潔的澤調起來,選擇你最細的駱駝毛畫筆,仔細地畫出你所能想象的最漂亮的臉蛋,根據費爾法克斯太太對布蘭奇.英格拉姆的描繪,用最柔和的濃淡差別,最甜蜜的澤來畫。
  12. Testa the hard dry protective covering of a seed, formed from the integuments of the ovule. after fertilization the layers of the integuments fuse and become thickened and pigmented

    外種皮:覆蓋在種外部的堅硬幹燥的保護層,由胚珠的珠被發育形成。受作用后珠被各層發生融合併加厚
  13. A tall young man, with light hair, clear gray eyes, and thin and compressed lips, dressed in a blue coat with beautifully carved gold buttons, a white neckcloth, and a tortoiseshell eye - glass suspended by a silken thread, and which, by an effort of the superciliary and zygomatic muscles, he fixed in his eye, entered, with a half - official air, without smiling or speaking. " good - morning, lucien, good - morning, " said albert ; " your punctuality really alarms me

    來者是一個身材高大的青年,淺的頭發,明亮的灰眼睛,緊繃的薄嘴唇,穿一件藍的上裝,上裝上釘雕刻得很美很緻的金紐扣,脖上圍一條白圍巾,胸前用一條絲帶掛一隻玳瑁邊的單片眼境,他進來的時候,隨眼神經和顴骨神經的一用力,把那隻單片眼鏡架到了眼睛上,臉上帶半官方的神氣,既不笑,也不說話。
  14. The maids of honour, miss larch conifer and miss spruce conifer, sisters of the bride, wore very becoming costumes in the same tone, a dainty motif of plume rose being worked into the pleats in a pinstripe and repeated capriciously in the jadegreen toques in the form of heron feathers of paletinted coral

    兩位伴娘落葉松針葉樹和雲杉針葉樹是新娘的妹妹,穿戴同一調非常得體的服飾。褶上用極細的線條繡出圖案414巧的羽毛狀玫瑰。翡翠的無檐女帽上,也別出心裁地插淡珊瑚蒼鷺羽毛,與之配襯。
  15. He was mithras earthly representative, light of heaven embodied, the teacher of congregation which he lead, wearing a redcap and as well as a red baggy persian trousers, carrying a staff symbol of his spiritual office. ( charles daniels, mithras and his temples on the wall )

    他是密特拉神的現世代表,天空之光的具體化,他領導的集會的導師,戴紅帽,同時也穿上紅的波斯人松垂的褲,帶權杖,象徵他的神職責(查爾斯丹尼爾,密特拉和他圍墻上的廟宇) 。
  16. The swiss diplomat entered briskly, a decent, sad little man, with a red tuft of chin beard.

    這位瑞士外交官神抖擻地走進門來,他是個正派人,小個,愁眉苦臉的,長一簇紅的山羊鬍
  17. Works well - designed, skillfully carved italian, a lifelike sculpture garden, vivid detail, it may play in the water chasing gloria, the sweet murmur distinctive appearance, is the envy of people, the two lovers are distributed back a little green and white, more exquisitely charming, op using the above comes the meticulous carvings attendants the beautifully atmospheric leaves, the delicate vein smooth, crafted natural that comes to the distribution attendants reasonable superb, the leaves among the cleverest black jade carved out of two removable small lifelike frogs, picked clean natural colors, more vivid realism

    作品心設計,巧意雕琢,一對栩栩如生的鴛鴦雕刻細致生動,似在水中追逐戲嬉,喁喁私語的甜蜜樣,真是羨煞人也,兩只鴛鴦的背上分佈些許綠白,更顯美迷人,作品上面巧用美艷的翠心巧雕在美大氣的荷葉,葉脈細膩流暢,工藝細致自然,美艷的翠分佈合理湛,荷葉中間巧用黑翡翠摘雕出兩只栩栩如生的小青蛙,摘干凈自然,更顯生動逼真。
  18. Using works alone sauce purple jade carvings side of a majestic mountains between green and white liu du - picking a delicate carved a small house, a handheld green dragon saber, under cross - rabbit at the w san benz hill road, looking at the mountains and peaks to keep up disastrous to the kids, he seemed to send a high - winner your long laugh, with a victory, with a majestic, awesome

    作品中巧用醬紫獨玉巧雕一座雄偉的關隘,山間綠白料獨玉摘雕一座緻的小屋,一位手持青龍偃月刀,跨下赤兔的鎢聖奔馳在山道中,望群山峻嶺,似乎在追趕禍國殃民的奸賊,心中似乎發出一種勝者高貴的長笑,帶勝利,帶威嚴,令人敬畏!
  19. But, by degrees, watch - chains, necklaces, parti - colored scarfs, embroidered bodices, velvet vests, elegantly worked stockings, striped gaiters, and silver buckles for the shoes, all disappeared ; and gaspard caderousse, unable to appear abroad in his pristine splendor, had given up any further participation in the pomps and vanities, both for himself and wife, although a bitter feeling of envious discontent filled his mind as the sound of mirth and merry music from the joyous revellers reached even the miserable hostelry to which he still clung, more for the shelter than the profit it afforded

    但漸漸地,表鏈呀,項圈呀,花領巾呀,繡花乳褡呀,絲絨背心呀,做工美的襪呀,條紋扎腳套呀,以及鞋上的銀搭扣呀,都不見了,於是,葛司柏卡德魯斯,既然不能再穿以前的華麗服裝外出露面了,就和他的妻不再到這些浮華虛榮的場合去了,但每聽到那些興高采烈的歡呼聲以及愉快的音樂聲傳到這個可憐的客棧的時候,傳到這個他現在還依戀的只能算是一個庇身之所,根本談不上賺錢的小地方的時候,他的心裏也未嘗不感到嫉妒和痛苦。
  20. The head of spermatozoa contains a nucleus but no acrosome. the nuclear fossa developes well. during the process of spermtogenesis, within the nucleus the chromatin condenses step by step into wads, among which are loose chromatin fibers

    成熟頭部無頂體,主要為核占據,形成過程中,細胞核中的染質濃縮成緻密的團塊狀,團塊狀的染質之間分佈鬆散的纖維狀染質。
分享友人