的英文怎麼說

中文拼音 [zāo]
英文
Ⅰ名詞1. (殘渣) dregs; dross; grains 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞1. (用酒或糟腌制食物) pickle with wine or grains 2. (浪費; 損壞) waste; spoil; destroy Ⅲ形容詞1. (腐爛; 不結實) rotten; decayed; poor 2. (事情辦壞) in a wretched [terrible] state; in a mess; spoiled
  1. Missed free throws, relying too much on jump shots and abysmal defense have plagued the team all season

    罰球不進、過分依賴跳投以及糕的防守整個賽季也都折磨著球隊。
  2. This constrained and messy adultery was a damned poor substitute for having a wife.

    這種不自然的,不可告人的私情,也算是聊慰無妻之苦吧,但未免太糕了。
  3. Get away. - man terrible events are afoot

    -走開-糕的事情就要發生了
  4. - get away. - terrible events are afoot

    -走開-糕的事情就要發生了
  5. But once our worst supposition was confirmed, we can take action ; once their agendums were revealed, we can take steps to protect ourselves and those we love

    但是一旦我們確定了最糕的假設,我們就會採取行動;一旦他們的計劃敗露了,我們可以進一步保護我們自己和我們愛的人。
  6. Distracted hens in coops occupied spots where formerly stood chairs supporting sedate agriculturists. the chimney - corner and once blazing hearth was now filled with inverted beehives, in which the hens laid their eggs ; while out of doors the plots that each succeeding householder had carefully shaped with his spade were torn by the cocks in wildest fashion

    在壁爐煙囪的墻角和曾經火光熊熊的壁爐旁邊,現在堆滿了倒扣過來的蜂窩,變成了母雞下蛋的雞窩門外的一塊塊園畦,從前每一塊都叫房主拿著鐵鍬拾掇得整整,現在都讓公雞用最野蠻的方式刨得亂七八
  7. They debase the polished and current language of books, by the vile alloy of provincial idioms, and colloquial barbarism, the shame of grammar, making it akin to any language, rather than english.

    他們公然想使文學淪為俗流,用亂七八的方言、粗野的土話、難登大雅之堂的文法以敗壞現今出版物中典雅的文字,使之不倫不類,就是不像英文。
  8. Alec knew that she was promiscuous and superficial.

    亞歷克知道她是亂七八和淺薄的。
  9. Business is terrible. i am calling it quits.

    生意太了我要關門了。
  10. Amber : that ' s too bad. what problems are you having

    那可太了,出什麼問題了?
  11. Dust and fume escaping from the tank are washed with a small amount of aqueous ammonium carbonate.

    從反應中逸出的粉塵和煙霧用少量碳酸氨水溶液洗滌。
  12. Originally, they could still understand something. after they meditate by themselves, they do all sorts of hand and feet mudras and talk nonsense. their minds become confused and run amuck

    本來以前還懂事一點,默默打坐了以後,手印腳印又跑出來了,然後亂七八講話,精神不一樣,頭腦壞掉。
  13. Th - aady and saccharifying enzyme were activated and used in waste distiller ' s grains of special flavoring liquor, which could make full use of the residual amylum, residual sugar, and long - term fermented flavoring substances in the waste distiller ' s grains

    摘要將th - aady和糖化酶活化後用在特殊調味酒的丟中,利用了丟中的殘淀、殘糖和長期發酵的香味物質,可節約生產成本,保證口感,增加出酒率。
  14. They must have been gutted to not be able to blame frank for the atrocious andorra display

    他們必定非常失望不能夠在對陣安道爾時透了的表現中怪責弗蘭克吧。
  15. Traditional food : meng damao fragrant rice cake, yuewei beans flavored with aniseed, chang tangjiao bamboo shoots, cao chicken, yue chicken, fermented bean curd ; fermented series : fermented dry vegetable, fermented bean skin, fermented beans, fermented vegetable ; pickled series : pickled duck, pickled chicken, pickled vegetable ; modern food series : rice noodle, chinese turtle, pearl powder ; liquor - marinated series : liquor - saturated shrimps, liquor - saturated chicken, and liquor - marinated dry fish

    傳統食品類有:孟大茂香糕、越味茴香豆、長塘角筍、雞、越雞、腐乳;霉系列有:如霉乾菜、霉千張、霉毛豆、霉莧菜梗;醬系列有:醬雞、醬鴨、醬菜等產品;現代食品類有:銀絲米面、中華鱉、珍珠粉;醉系列有:如醉蝦、醉雞、醉魚乾等產品。
  16. Rome ( ap ) ? luciano pavarotti ' s health has deteriorated and and he ' s in serious condition, the italian news agencies ansa and agi reported wednesday

    羅馬( ap )據本周三義大利安莎通訊社和agi通訊社報道,男高音帕瓦羅蒂的健康狀況已經惡化,目前身體情況非常糕。
  17. The apartment i saw today was so run-down.

    我今天看的那套公寓太糕了。
  18. The word apologists used to describe mr smith was paternalist, and his rhodesia was sometimes cast as nothing worse than a slightly more rough - and - tumble version of the british home counties : surrey with the lunatic fringe on top

    辯護者們用於描繪史密斯先生的詞便是「家長做派」 ,而且他的羅得西亞時常也被描述成為一個比英國本土城鎮更糕透頂的地方:就像英國薩里那樣,由一班狂亂分子掌控。
  19. When my appetite goes, things are serious.

    我一旦失去了食慾,那就是說事情發展得很
  20. Why, where do you come from not to know what every coachman in the town knows by now ? i come from the archduchess. i heard nothing there

    「諸君,不過最的是,我要向你們揭發庫拉金有個人處于逆境,他這個唐璜卻借機滋事。
分享友人