糧食銷售公司 的英文怎麼說

中文拼音 [liángshíxiāoshòugōng]
糧食銷售公司 英文
food marketing corp. pty. ltd
  • : 1. (糧食) grain; food; nutriment; provisions 2. (作為農業稅的糧食) farm tax; grain tax
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  • 糧食 : grain; cereals; food
  • 銷售 : sell; market; marketing銷售部門 sales departments; marketing agencies; 銷售產品 sell goods; marke...
  1. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客用,不對外營業的堂的各種品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接給本單位職工和職工堂的自己生產的產品; ( 3 )給部隊幹部、戰士生活用的、副品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄商店自購、自部分的商品; ( 8 )煤氣、液化石油氣站給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  2. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )給社會集團的各種辦用品和用消費品( 3 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客用,不對外營業的堂的各種品、燃料;企業、單位和國營農場直接給本單位職工和職工堂的自已生產的產品; ( 4 )給部隊幹部、戰士生活用的、副品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄商店自購、自部分的商品; ( 9 )煤氣、液化石油氣站給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  3. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )給社會集團的各種辦用品和用消費品; ( 3 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客用,不對外營業的堂的各種品、燃料;企業、單位和國營農場直接給本單位職工和職工堂的自己生產的產品; ( 4 )給部隊幹部、戰士生活用的、副品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄商店自購、自部分的商品零額; ( 9 )煤氣、液化石油氣站給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位給居民的商品房; ( 10 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  4. Jiaxian group coporation, which is a leading industrialized agricultural enterprise in our city, combines grain - buying, selling, storageand milling into its managing range. it purchases 200 thousand tons of grain per year, and produces 140 thousand tons of fine rice. the sales income adds up to 180 million yuan. it ' s among top list in terms of economic resalts of the enterprises of the same kind in our prvince

    稼仙集團是集購、儲、加、於一體的市級農業產業化龍頭企業,年稻穀收購量20萬噸,加工大米14萬噸,產品收入1 . 8億元,經濟效益連續多年居全省同行前列。
  5. At present, the group and china oil and food import and export corporation international company in two domestic big edible oil produce the group well, after more than ten years of development, not merely successful introduction salad oil, has opened up the market of sales volume several ten billion, besides, introduce " gold dragon fish " also, " the good fortune faces on the door " serial edible oil, and use the brand - new marketing theory, have set up intact selling system, has occupied domestic and suitable market share

    目前,國內兩大用油生產集團嘉里集團和中國際,經過十幾年的發展,不僅成功的引進了色拉油,開拓了幾百億量的市場,同時,還推出「金龍魚」 、 「福臨門」系列用油,並用全新的市場營理念,建立了完整的體系,占據了國內相當的市場份額。
  6. The business of tianjin chinapack imp. & exp. co., ltd involved is both import and export, specializing in paper. pulp, plastics, metals relating to light industries, textiles, garments, food, native products, oils and cereals, chemicals. machines, equipments and other lines, and adopts the flexible operation by general trade, processing trade, assembling trade, compensation trade with the clents with a lot of countries all over the world, and also keeps steady connections with the hundreds of domestic clients in the north of china while enjoys our fine business reputation

    2004年與中國包裝進出口天津進一步業務整合,整合后全面延承中國包裝進出口天津40餘年的經營歷史和業務渠道;經營輕工、紡織、服裝、品、土產、油、化工和機電產品等各類商品的進出口和國內業務;從事自營、代理、來料加工、進料加工等多種靈活貿易方式;與世界幾十個國家和地區的客商以及華北、東北、西北、西南等國內各地區數百家企業建有穩定的貿易關系,在業內享有廣泛的信譽度。
  7. Corp. ( cofco ) and the coca - cola company ( both are fortune 500 companies ), is a bottling group managing the largest sales territories in china, its business covers production, distribution and market development of coca - cola series products within its territories

    作為中國品進出口(集團)有限和可口可樂兩家世界500強企業合作的結晶,中可口可樂全心致力於可口可樂系列產品在國內的生產、和市場拓展工作。
  8. Bgg is a state owned corporation, its business covers production and sales of grain and oil products including flour, rice, oil & fats and foods, and storage and sales of grain including unprocessed food grain of wheat, corn and paddy

    Bgg是集油製品(麵粉、大米、油脂、品)的生產、(主要是小麥、玉米、稻穀等原)的儲存、為一體的國有
分享友人