約拉河 的英文怎麼說
中文拼音 [yāolāhé]
約拉河
英文
iora r-
And in the valley beth - haram and beth - nimrah and succoth and zaphon, the rest of the kingdom of sihon the king of heshbon ; the jordan and its border to the end of the sea of chinnereth, across the jordan on the east
27還有谷中的伯亞蘭、伯寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地;以約但河為界,直到基尼烈海的盡頭,都在約但河東。And in the valley, beth haram, beth nimrah, succoth and zaphon with the rest of the realm of sihon king of heshbon ( the east side of the jordan, the territory up to the end of the sea of kinnereth )
27 [和合]並谷中的伯亞蘭、伯寧拉、 33疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地;以及約但河與靠近約但河的地,直到34基尼烈海的極邊,都在約但河東。Israeli intelligence claims it has detailed evidence proving that yasser arafat ' s west bank compound is a refuge for some of the most wanted palestinian terrorist suspects and a nerve centre for " martyr " attacks
以色列情報部門宣稱,它有確鑿的證據證明,阿拉法特在約旦河西岸的住地,是一些被通緝的巴基斯坦涉嫌要犯的避難所和數次『自殺性』襲擊事件的指揮中心。And all the plain on this side jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of pisgah
還有約旦河東的全亞拉巴,直到亞拉巴海,靠近毗斯迦山根。As well as the arabah, with the river jordan as their limit, from chinnereth to the salt sea, under the slopes of pisgah to the east
又將亞拉巴、和靠近約但河之地、從基尼烈直到亞拉巴海、就是鹽海、並毗斯迦山根東邊之地都給了他們。Indeed they are across the jordan beyond the western road in the land of the canaanites, who dwell in the arabah before gilgal beside the terebinths of moreh
30這二山豈不是在約但河那邊,日落之處,在住亞拉巴的迦南人之地,與吉甲相對,靠近摩利橡樹么?This is a black day in history " said a taxi driver in the west bank city of ramallah
在約旦河西岸城市拉馬拉的一名出租汽車司機說: 「這在歷史上是黑色的一天。 」Secretary rice previously visited saudi arabia, egypt, the west bank and israel on a tour aimed mainly to strengthen support for moderate arab leaders and to urge allies to do more to help restart israel - palestine peace talks
賴斯先前出訪可沙烏地阿拉伯,埃及,約旦河西岸以及以色列,此行的主要目的在於尋求中立的阿拉伯領導的人的支持,並敦促盟國設法幫助重啟巴以和平談判。In his days pharaoh neco, the king of egypt, went up against the king of assyria to the river euphrates
29約西亞年間,埃及王法老尼哥上到伯拉河攻擊亞述王;約西亞王出去接戰。And lot, lifting up his eyes and looking an the valley of jordan, saw that it was well watered everywhere, before the lord had sent destruction on sodom and gomorrah ; it was like the garden of the lord, like the land of egypt, on the way to zoar
羅得舉目,看見約但河那一片平原,沿到瑣珥的路向,各處水源充足,在永恆主還沒有毀滅所多瑪蛾摩拉以前,就像永恆主的園子,就像埃及地一樣。He also ruled over the eastern arabah from the sea of kinnereth to the sea of the arabah ( the salt sea ), to beth jeshimoth, and then southward below the slopes of pisgah
3與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。And in the valley, betharam, and bethnimrah, and succoth, and zaphon, the rest of the kingdom of sihon king of heshbon, jordan and his border, even unto the edge of the sea of chinnereth on the other side jordan eastward
還有在谷中的伯亞蘭、伯寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地,以約旦河作疆界,直到基尼烈海的底端,都在約旦河東。Palestinian youths throw stones at an israeli jeep in a refugee camp in ramallah 14 august 2004
8月14日,兩名巴勒斯坦青年在約旦河西岸城市拉姆安拉的一個難民營里向以色列軍隊的一輛吉普車投擲石塊。The torah ends with moses ' final blessing to the people, after which he ascended mount nebo, which is identified with mount pisgah, on the eastern edge of the jordan river
《妥拉》最後以摩西對人們的祝福而結束,此後他被提升到被認為是毗斯迦山的尼波山上,位於約旦河的東岸。These are the words which moses spoke to all israel across the jordan in the wilderness, in the arabah opposite suph, between paran and tophel, laban, hazeroth, and dizahab
1以下是摩西在約但河東的曠野,疏弗對面的亞拉巴,在巴蘭和陀弗、拉班、哈洗錄、底撒哈之間,向以色列眾人所說的話。These are the words which moses spoke to all israel across the jordan in the wilderness, in the arabah opposite suph, between paran and tophel and laban and hazeroth and dizahab
申1 : 1以下所記的、是摩西在約但河東的曠野、疏弗對面的亞拉巴、就是巴蘭、陀弗、拉班、哈洗錄、底撒哈中間、向以色列眾人所說的話。These be the words which moses spake unto all israel on this side jordan in the wilderness, in the plain over against the red sea, between paran, and tophel, and laban, and hazeroth, and dizahab
1以下所記的,是摩西在約旦河東的曠野,疏弗對面的亞拉巴,就是巴蘭,陀弗,拉班,哈洗錄,底撒哈中間,向以色列眾人所說的話。These are the words which moses said to all israel on the far side of jordan, in the waste land in the arabah opposite suph, between paran on the one side, and tophel, laban, hazeroth, and dizahab on the other
以下所記的、是摩西在約但河東的曠野、疏弗對面的亞拉巴、就是巴蘭、陀弗、拉班、哈洗錄、底撒哈中間、向以色列眾人所說的話。Are they not on the other side of jordan, looking west, in the land of the canaanites living in the arabah, opposite gilgal, by the holy tree of moreh
這二山豈不是在約但河那邊、日落之處、在住亞拉巴的迦南人之地、與吉甲相對、靠近摩利橡樹麼。" are they not across the jordan, west of the way toward the sunset, in the land of the canaanites who live in the arabah, opposite gilgal, beside the oaks of moreh
申11 : 30這二山豈不是在約但河那邊、日落之處、在住亞拉巴的迦南人之地、與吉甲相對、靠近摩利橡樹麼。分享友人