納特拉迪 的英文怎麼說

中文拼音 []
納特拉迪 英文
natradi
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 拉構詞成分。
  • : 動詞[書面語] (開導;引導) enlighten; guide
  • 拉迪 : ladhuie
  1. Mr. gardiner left longbourn on sunday ; on tuesday, his wife received a letter from him ; it told them that on his arrival, he had immediately found out his brother, and persuaded him to come to gracechurch street ; that mr. bennet had been to epsom and clapham before his arrival, but without gaining any satisfactory information ; and that he was now determined to enquire at all the principal hotels in town, as mr. bennet thought it possible they might have gone to one of them, on their first coming to london, before they procured lodgings

    星期二他太太接到他一封信。信上說,他一到那裡就找到了姐夫,把他勸到天恩寺街去。又說,他沒有到達倫敦以前,班先生曾到艾普桑和克普汗去過,可惜沒有打聽到一點兒滿意的消息又說他決定到城裡各大旅館去打聽一下,因為班先生認為,韋翰和麗雅一到倫敦,可能先住旅館,然後再慢慢尋找房子。
  2. This morning hynes put it in, of course, the remains of the late mr patrick dignam were removed from his residence, no 9 newbridge avenue, sandymount, for internment in clasnevin

    「今晨這當然是海因斯寫的嘍已故帕里克穆之遺體已由沙丘紐布里奇大街九號住所移至葛斯涅文安葬。
  3. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯與辛?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與安德?道格斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  4. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯與辛席爾瓦8000萬美元保爾麥卡尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與安德道格斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  5. The company is the speciality production " liuping " brand automobile hang the system forge the aluminium hang the system fittings s enterprise. our company except that can offer styles, such as audi, hongqi, passad, santana waited for model s the front wheel controls the arm, automobile aluminium suspension arms, pull rod assembly, pull rod ball head, the short axle of rear axle waited for product, or can also exploit in time, offer various kinds of product according to the user s request

    瑞安市得力標準件製造有限公司是專業生產「劉平」牌汽車懸掛系統鍛鋁懸掛系統配件的企業。本公司除可提供奧紅旗帕薩桑塔等車型的前輪控制臂擺臂桿總成桿球頭后橋短軸等產品外,還可依照用戶的要求,及時開拓,提供所需的各種配件。
  6. This time the rambert dance company presented four of the best pieces from its repertoire in china from renowned choreographers including karole armitage hans van manen and rafael bonachela

    這次蘭伯舞蹈團在中國演出了其最經典的四個節目,它們是由知名舞蹈編導家卡羅-阿密奇、漢斯-馮-馬能及非爾-伯進行編導的。
  7. I am lucius of the vorenian clan, tribe of stellatina,

    我是烏瑞斯氏族的盧西爾斯,斯部落
  8. Manchester united are supposedly ready to offer cristiano ronaldo to juventus in return for david trezeguet and raffaele palladino

    據稱曼切斯聯隊已經準備用克里斯蒂亞諾.羅爾多換取尤文圖斯的雷澤蓋和帕
  9. Along side rupert murdock and ted turner, he s one of the world s biggest media tycoons, with shares in a. o. l., newscorp and disney, alongside the marriotts and the hiltons, a leading hotelier with big chunks of the four season, movenpick, and fairmont chains as well as new york s plaza hotel and paris s george saint

    他與梅鐸一樣,都是全球最大的傳媒巨子,擁有美國在線新聞集團和斯尼的股份,是marriotts希爾頓酒店的主要老闆,還是四季飯店movenpick fairmont和紐約plaza飯店巴黎george saint飯店的大股東。
  10. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福與梅莉莎?馬西森、凱文?科斯與辛?席爾瓦、保爾?麥卡尼與海瑟?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與安德?道格斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾。
  11. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯與辛席爾瓦8000萬美元保爾麥卡尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與安德道格斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  12. Mary and her husband dimitri lived in the tiny village of perachora in southern greece.

    瑪麗和她的丈夫里住在希臘南部一個叫帕的小村子里。
  13. The others to make the list are actors connery, paul newman, robert redford, johnny depp and al pacino, as well as quarterback of the new england patriots tom brady

    其餘入選的男性包括演員康利、保羅?紐曼、羅伯?里德福、強尼?戴普、埃爾?帕希諾以及新英格蘭愛國者(橄欖球)隊的四分衛湯姆?布
  14. Dixon, the second highest scorer in chelsea history, was speaking on chelsea tv when analysing the moves that took ashley cole to stamford bridge, william gallas to arsenal and robert huth to teesside

    克遜,切爾西俱樂部歷史上進球數排第二多的前鋒,在接受切爾西電臺采訪時,他分析了a科爾轉會切爾西,加轉會阿森,以及胡轉會米德爾斯堡。
  15. Argentina ' s javier mascherano was surprised that tottenham hotspur striker jermain defoe was not more severely punished for biting his arm in a premier league match at the weekend, british media said tuesday

    周二英國媒體報道,周末托姆熱刺隊前鋒傑梅恩?福在超級聯賽中咬了阿根廷哈維爾?馬斯切諾一口,沒有受到更嚴重的懲罰,馬斯切諾感到十分驚詫。
分享友人