素肉醬 的英文怎麼說

中文拼音 [ròujiàng]
素肉醬 英文
soy meat sauce
  • : Ⅰ形容詞1 (本色; 白色) white 2 (顏色單純) plain; simple; quiet 3 (本來的; 原有的) native Ⅱ名...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物體內接近皮的部分的柔韌物質) meat; flesh 2 (某些瓜果里可以吃的部分) pulp; fles...
  • : Ⅰ名詞1 (豆、麥發酵后 加上鹽做成的糊狀調味品) a thick sauce made from soya beans flour etc : 豆...
  • 肉醬 : meat paste
  1. Some of the most popular dishes are : tofu skin, smoked chicken, beef or pork in sauce, sesame - paste grilled bread, cabbage heart salad, xiangchun tofu, jiuzhuan fatty intestine, deep - fried meatballs and green - bean millet gruel. they may not be particularly extravagant dishes, but the taste is more than good enough

    店裡的拉皮熏雞芝麻燒餅涼拌白菜心香椿豆腐九轉肥腸炸丸子綠豆小米粥等項,都是客人最常點的菜肴,雖然都不是什麼講氣派的大菜,卻道道實在夠味。
  2. Take a good look and you ll notice that the cold cabbage hearts are all perfectly cut, and that the tofu skin and the sesame - paste grilled bread are handmade by the chef. even the pickled cabbage for the boiled pork hotpot, so popular during winter, is made using only the best white cabbage, and when added to the traditional copper pot of boiling broth it seems to suffuse the room with warmth

    放眼店內,涼拌白菜心的刀工整,拉皮與芝麻燒都是師傅自製,連冬天熱賣的酸菜白鍋,也在大白菜材料上精挑細選,腌漬出酸脆而不嗆鼻的北方酸白菜,在傳統大銅鍋上煮出一室的溫暖。
  3. It takes and come down and watch carefully it its finds to be every three a piece of people four a dish of disheseses just more than two meat or fish plain, a basin of sauced soup

    坐下來仔細察看,才發現是每三個人四盤菜,兩葷兩,一盆湯。菜是泡菜豆腐,葷菜是炒和明太魚。
  4. Within our limited timeframe, we also learned to be flexible. instead of making traditional spring rolls, which would have taken too long to prepare, we decided instead to serve an american meal of vegetarian sloppy joes veggie hamburger barbecue sandwiches

    在有限的時間里,我們也學會了靈活變通:由於製作傳統春卷過于費時,我們決定以製成的美式烤漢堡三明治來取代。
  5. Notify me of updates to 418 carbonara

    阿布牌418白汁煙更新時通知我
  6. During 2003, the department embarked on risk assessment projects on acrylamide in food, dietary exposure to mercury of secondary school students salmonella in egg and egg products, polycyclic aromatic hydrocarbons in barbecued meat, patulin in apple juices and 3 - monochloropropane - 1, 2 - diol in savoury products other than soy sauce. the last two projects were conducted in collaboration with the consumer council

    年內,本署進行的風險評估研究有: 「食物的丙烯胺含量」 「中學生從食物攝取到汞的情況」 「蛋及蛋製品內的沙門氏菌」 「烤內的多環芳香烴」 「蘋果汁含黴菌毒」及「調味料不包括豉油的氯丙二醇含量」 。
分享友人