索償 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒcháng]
索償 英文
claim reimbursement; claims demand compensation
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  1. Class actions by investors to seek redress

    投資者進行集體訴訟索償
  2. If a statement of claim is not indorsed on the writ, the defence must be filed and served within 14 days after a statement of claim has been served on the defendant

    第二段英文的條例(加底線)更認定了答辯及送達必須在送達索償申請書之後的14天之時限內!
  3. Small claims courts process cases of minor debts.

    小額索償法庭處理小債項案件。
  4. Underwriting and reinsuring the risk, and processing claims

    承保再承保風險及處理索償
  5. 36. minor employment claims adjudication board ordinance amendment of schedule notice 1997

    36 . 1997年小額薪酬索償仲裁處條例修訂附表公告
  6. Unless due to the negligence or wilful default of the club or any of its employees or duly authorised agents, the club shall have no responsibility or liability whatsoever to any member or any other person for any loss, damage, costs, charges or expenses of any kind howsoever whether directly or indirectly caused or arising as a result of or in connection with the member s membership of the club

    除非由於本會或其雇員或妥為授權代表之疏忽或過失,本會無須為任何因會員之會籍或與會籍關連而直接或間接導致或引起任何性質之損失索償費用收費或支出,向任何會員或任何其他人士承擔責任或法律責任。
  7. Outlined in response to the fast expanding health insurance sector and designed to strengthen bupa s leadership position, the strategy centres on changing consumer demands, from conventional, claims - based coverage to integrated health schemes offering full protection plus preventive measures

    然而,以索償作為回報的傳統醫療保險,未必能滿足市民的健康需要,作為本港首屈一指的醫療保險公司,保?的健康管理策略提供全面醫療保障兼保健服務。
  8. In most cases, a person who contravenes any relevant provision is liable to a maximum fine of 50, 000 and imprisonment for one year. the offender may also be subject to civil claims

    在大多數情況下,違反有關規定,最高可被判罰款50 , 000及監禁1年,亦有可能遭民事索償
  9. In most cases, a person who contravenes any relevant provision is liable to a maximum fine of $ 50, 000 and imprisonment for one year. the offender may also be subject to civil claims

    在大多數情況下,違反有關規定,最高可被判罰款$ 50 , 000及監禁1年,亦有可能遭民事索償
  10. The judge added that further reduction was given since the defendant had agreed to pay lasko us $ 3 million in restitution as an out - of - court settlement of lasko s civil claim against the defendant in the same matter

    法官並表示,由於lasko較早時曾就此事向被告民事索償,雙方其後庭外協議,被告同意向lasko賠三百萬美元,故法庭再將刑期遞減至一年。
  11. Otb may be sued in civil court, but not in small claims

    可於民事法院控告otb ,但並非在小額索償法庭。
  12. International group clubs have been encouraged to set up regional centres in hong kong, for both underwriting and claims administration purposes

    國際集團的協會也得到鼓勵,在香港設立地區總部,以便經營保險業務和處理索償
  13. All of the major p i clubs have representative offices in hong kong. international group clubs have been encouraged to set up regional centres in hong kong, for both underwriting and claims administration purposes

    所有主要的保障及彌組織均在香港設有代表辦事處。國際集團的協會也得到鼓勵,在香港設立地區總部,以便經營保險業務和處理索償
  14. All of the major p & i clubs have representative offices in hong kong. international group clubs have been encouraged to set up regional centres in hong kong, for both underwriting and claims administration purposes

    所有主要的保障及彌組織均在香港設有代表辦事處。國際集團的協會也得到鼓勵,在香港設立地區總部,以便經營保險業務和處理索償
  15. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  16. The administration is aware of the concern of the medical profession about the rise in the premium for the pii scheme provided by the mps, especially for the high - risk specialties, and noted that the rise is mainly attributed to the increasing number of claims and the amount of compensation awarded

    政府知悉醫療業界(特別是從事高風險工作的專科醫生)對醫療保障協會調高專業責任保險計劃保費的關注,也知道調高保費的主要原因是索償個案數字和賠金額增加所致。
  17. Obtaining expert advice from overseas for legal aid medical negligence claims ; and

    就法律援助醫療疏忽索償向海外專家尋求專業報告及
  18. Its functions should be confined to collection of premiums, management of the funds of the dis dis fund, assessment of claims, making compensation payments and recovering payments from the estate of the failed bank

    其職能應限於收取保費管理存保計劃的資金存保計劃基金評估索償要求作出賠及從倒閉銀行的資產中回所支付的款項
  19. Additional term and conditions apply to the no worries guarantee. please call the platinum card service for enquiries, claims or a copy of the full terms and conditions

    欲查詢有關保障的詳情,申請索償,或取無憂消費主義細則及條款,請致電白金卡會員尊線。
  20. Executive / supervisor assists insurance manager to settle minor claims from consignee. assists the claims manager in implementing the cargo claim policy. carries out the claims procedures

    保險事務主任協助保險經理處理收貨人的小額索償事宜。協助索償經理執行貨物索償政策,並負責有關程序。
分享友人