紫欣 的英文怎麼說

中文拼音 [xīn]
紫欣 英文
clis
  • : Ⅰ形容詞(紅和藍合成的顏色) purple; violet Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(喜悅) glad; happy; joyful Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. On the contrary, upon viewing the work s dragon fruit, with its delicious white meat and purple - brown peel lying among verdant broad leaves, the viewer experiences only sweet and cozily intimate memories of the past. nostalgia size 33 x 45 cm

    畫家也用延伸的手法表達歸鄉的情懷,鄉愁那幅畫沒有一點離鄉背井的愁,反而看到火果的皮白肉襯托在綠葉之中,讓人賞到故鄉的甜蜜情思。
  2. Hangzhou tanyizhai company devotes itself to development and production of high - level commercial gifts and refined crafts. with valued material such as ebony, padauk, narra, and traditional craftsmanship, company can offer a series of crafts which have practical functions and high value for collection, also suitable for appreciation

    杭州檀香齋工藝品社致力於高檔商務禮品與工藝精品的開發生產?採用黑檀、花梨、檀、酸枝、雞翅木等各種名貴木材施以傳統工藝精良製作?產品可作賞同時又具有實用功能和很高的收藏價值。
  3. Redbud lobby bar : it is high place for you to have a gathering with three to five bosom friends. you may appreciate our bartender s excellent technique and carefully enjoying top brand wines all over the world. relax your body and give you pleasure heart

    荊大堂吧:三五知已小聚,高級休憩小站,置身其中賞調酒師精湛的調酒技藝,細品世界各國名酒,放鬆身心,給您美麗心情。
  4. The master vintner urged us to come again during the grape harvest between july and december and enjoy a stroll ? 逛 along rows of purple and green - colored vines and green tunnels formed by their roots

    莊主大力推薦,若是在7到12月葡萄的採收季節前來,遊客可以賞綠油油的葡萄園,還可以漫步于由一串串結實? ?的色與淡綠色葡萄糾結的葡萄須根點綴形成的綠色隧道中。
  5. Clinical efficacy analysis of multiglycosidorum tripterygii in anaphylactoid purpura nephritis

    雷公藤多苷聯合甘利治療過敏性癜性腎炎臨床觀察
  6. Embark upon the star ferry harbour tour and sense the vibrancy of the city - the modern skyscrapers, the world - famous night views of victoria harbour - all from the comfort of the harbour cruise - bauhinia tour

    海上觀光參加天星維港游,或登上洋荊號,賞蜚聲國際的維多利港夜景及兩岸的摩天巨廈之時,更可享受一趟舒適無比的海上之旅。
  7. Chu will receive the award from chief executive tung chee hwa at the honours and awards presentation ceremony to take place on saturday, 13 october, 2001 at government house

    2001年10月13日即星期六,在香港禮賓府,行政長官董建華將在勛銜頒授典禮上授予朱家「銅荊星章」 。
  8. Above all, i must thank my colleagues in the film archive for their cooperation and coordination. in particular, i must thank mr stephen teo, the english translator, and my assistants, ms agnes lam, ms may ng, and ms kwok ching - ling, for their tireless work. in addition, i had a corps of colleagues that helped in writing, proofreading, crosschecking data, preparing captions, and selecting stills, etc. they include ms janice chow, ms monique shiu, mr chris tsang, mr isaac leung, ms june tse, ms angela tong, ms priscilla chan, ms zoe tang, mr tsang hin - koon, mr wallace kwong, ms yuen tsz - ying, ms teri chan, ms janet young, ms kimmy so, ms edith lee, ms to siu - tip, mr victor ha, ms karen so, mr leung man, mr abdool ramjahn, ms angel shing, ms irene leung, mr elvis leung, ms winnie sum, ms lee chun - wai, ms tong ka - wai and ms siu man - wai

    香港影片大全第三卷得以順利出版,實有賴資料館全體同事在各方面的配合,特別得感謝英文翻譯張建德先生助理編輯林慧賢小姐吳君玉小姐及郭靜寧小姐孜孜不倦的工作態度此外還有協助撮寫校對考證資料處理相片及撰寫圖片說明等工作的同事,包括周荔嬈小姐邵寶珠小姐曾運球先生梁海雲先生謝昭鐳小姐唐詠詩小姐陳彩玉小姐鄧慧恩小姐曾憲冠先生鄺修華先生阮瑩小姐陳德蕙小姐楊可小姐蘇倩婷小姐李越英小姐塗小蝶小姐夏威達先生蘇芷瑩小姐梁文先生林英祺先生盛安琪小姐梁思敏小姐梁渭能先生岑麗萍小姐李俊慧小姐唐嘉慧小姐蕭文慧小姐,本人在此一併致謝。
  9. Besides providing opportunities for the study of natural, geographical and historical features, it is a pleasant walk offering magnificent views of both rural and urban landscapes

    再向前行近看腳下的九水塘,是九區最早興建的水塘,春夏期間請勿錯過賞開紅色花朵的野牡丹屬植物和青翠秀麗的秀英竹。
  10. For the project was held on 6 january, 2000 at hong kong park where mrs betty tung, hon advisor of green fun and president of the community chest of hong kong, accompanied by many dignitaries, planted a bauhinia tree as the millennium tree

    當日由綠的歡榮譽顧問及香港公益金會長董趙洪娉女士,在多位部門首長及社會賢達陪同下,種植一棵洋荊樹,以紀念新的千禧年。
  11. I give heartfelt thanks to ms zhu and the research unit s janice chow, winnie yuen, angel shing, janet young and elvis leung for their assistance

    我在此謹向朱女士及曾參與研究工作的周荔嬈小姐阮瑩小姐盛安琪小姐楊可小姐和梁渭能先生等致以衷心感謝。
  12. The famed golden bauhinia square in front of the centre commands a magnificent view of victoria harbour, making it an ideal location for taking pictures, particularly when the national flag hoisting ceremony is taking place

    荊廣場更是遊客必到之地,該處可盡覽維多利亞港景色,每朝的升旗禮更吸引不少遊客駐足賞。
  13. Evaluation of application and effects of hemabate for patient with idiopathic thrombocytopenic purpura in cesarean section

    母沛在妊娠合併特發性血小板減少性癜剖宮產時應用價值探討
  14. " animals are people, especially dogs, they ' re part of the family, " ostrosky said, admiring bianca ' s purple net outfit which was coordinated with her own nicole miller silk dress

    她一邊說一邊賞著比安卡的色網眼外套,這件衣服和她身上穿的尼可爾米勒絲質連衣裙很是相稱。本文來自news . jewelove . net
分享友人