絕情之 的英文怎麼說

中文拼音 [juéqíngzhī]
絕情之 英文
merciless
  • : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 絕情 : break off relationships
  1. My dear kitty told me today that she would dance in a deluge before ever she would starve in such an ark of salvation for, as she reminded me blushing piquantly and whispering in my ear though there was none to snap her words but giddy butterflies, dame nature, by the divine blessing, has implanted it in our heart and it has become a household word that il y a deux choses for which the innocence of our original garb, in other circumstances a breach of the proprieties, is the fittest nay, the only, garment

    婦基蒂今日相告,伊願舞于洪水中,亦不願在救命方舟中挨餓。何耶?伊對予傾訴雲此時,盡管除翩翩起舞蝴蝶,無偷聽者,伊依然臉色紅漲,附耳低語:吾曹生就無垢肌膚,換個況必將導致破壞禮儀,然而在二種場合下180 ,會成為唯一可身衣裳。
  2. The two girls, on whom, kneeling down on the wet ground, and looking through the low, latticed window of moor house kitchen, i had gazed with so bitter a mixture of interest and despair, were my near kinswomen ; and the young and stately gentleman who had found me almost dying at his threshold was my blood relation

    那天我跪在濕淋淋的地上,透過沼澤居低矮的格子窗,帶著既感興趣而又望的痛苦復雜的心,凝視著這兩位姑娘,原來她們竟是我的近親。而這位發現我險些死在他門檻邊的年輕莊重的紳士,就是我的血肉親。
  3. This dissertation takes feuerbachs meticulous logical structure as masterstroke, explains his whole deduction process, which from the conception of civil penalty to the theory of psychological coercion, again from law deterrence to the principle of legally prescribed punishment for a specified crime. and it also states that, feuerbach takes the external behavior for condemnatory object, obviates the intervention of sentiment, abandons moral punishment or moral principles, moreover, excludes judiciary arbitrariness by means of law restriction, besides, emphasizes law deterrence and creates the theory of psychological coercion, and as a result establishes the principle of legally prescribed punishment for a specified crime

    本文以費爾巴哈嚴謹縝密的邏輯結構為主線,梳理了其從市民刑罰概念的構築到心理強制說的提出、再到確定刑罰法規中法律威懾思想的確立直至罪刑法定主義原則的整個推論過程,闡釋了費爾巴哈把客觀的、外部的行為作為處罰的對象,排除操的介入,把法律置於可罰性的對根據中,擯棄道德性刑罰或道德性原理,通過把法官約束在法律中的方式排斥了法官的恣意專斷,又強調法律的威懾,創立心理強制說,從而確立了罪刑法定主義的刑法思想。
  4. In short, it's in total confidence.

    總而言,這是一件對秘密的事
  5. An exquisite dulcet epithalame of most mollificative suadency for juveniles amatory whom the odoriferous flambeaus of the paranymphs have escorted to the quadrupedal proscenium of connubial communion

    63此首妙而優美動聽喜歌,給予年輕侶莫大慰藉及信念。
  6. This is a pretty dicey combination. the fish ' s emotional blackmail only drives you further away. this pisces is likely to end up hurt and confused

    水瓶雙魚:這對是最冒險的一對搭檔。緒化的魚兒只會讓你敬而遠,最終可憐的魚兒也會受到傷害。
  7. While ballard and smith reminisce warmly, some younger australians are dismissive of any emotional ties to britain

    當巴拉德和史密斯陶醉於往事中時,一些年輕的澳大利亞拒承認任何與英國間的感紐帶。
  8. It is unnecessary to expatiate on the effect of this downright refusal of the woman's proposals.

    這個女人的求婚遭到一口回後發生了什麼事,我們無需多費筆墨來描述。
  9. The control system of furnace " s temperature has been widely used in every walk of life, as an important link of repair and manufacture of the electrical equipment such as electromotor transformer etc., soaking lacquer drying craft has some especial requests on drying crafto this article starts with the analysis of drying chamber " s configuration, analyzed its configuration limitation and control function limitation according to the factory " s situation and advances the conception of heated air drying circulation, in addition, this article adopts an intellectualize a / d module, a development sampling tuning - voltage circuit, and presents the method to measure online the insulation resistance of products in order to improve constantly products quality

    而浸漆乾燥工藝作為電機、變壓器等電氣設備的修理、製造中的重要環節一,對乾燥過程的質量要求有一定的特殊性。該文從乾燥爐的結構分析入手,聯繫到工廠的實際況分析了結構功能缺陷和控制功能缺陷,提出了熱風循環乾燥的概念,同時,選擇了較為先進的a d板卡、熱電阻信號調理板等專業化智能卡,運用數字pid控制技術,構成了一個較有特色的計算機控制系統。此外,該文還從保證乾燥品質量的角度,採用智能化交流模塊和自製采樣調壓電路的方法,提出了在線檢測產修品的緣電阻的方法和手段,以確保企業產品質量不斷提高。
  10. In most instances, necessity is the mother of invention.

    大數況下,需要是發明母。
  11. Chang ' s fiction and the traditional panoramic fictions share a common interest on the practical and psychological state of chinese people ' s existence, as they all took a pessimistic view on their decadent eras, drawing the conclusion that the world is of nihility

    她的小說與世小說的契合處在於共通的對於世態人的興趣,同時,由於對末世的望和對人性的悲觀,它們都得出了世虛無的結論。
  12. Track 10 “ empty valley ” may be one of the saddest songs you ' ll ever hear, but not in a sappy tear - jerker sort of way

    第10首「空谷」可能是你所聽過的最悲傷的歌曲一,但非單純用來賺人眼淚的那種老套歌。
  13. In romantic despair, he wrote a symphony telling the tale of his love.

    在自作多中,他寫下了一部交響曲來記述他那一段戀愛故事。
  14. At the risk of sounding ungrateful, i must refuse your offer.

    我甘受拂逆盛嫌,也必須謝你的提議。
  15. " it ' s a bit of a kick in the teeth but in football you have to handle things like this. there is no point sitting at home winding yourself up

    「受傷讓我備受打擊,但作為職業球員這是你不得不面對的問題,你必須處理好這類事。呆坐家中無所事事,會使感無比強烈。 」
  16. The great majority of american progressive were obsessed with a passion for domestic social and economic reform.

    美國進步派的大多數沉溺於爭取國內社會和經濟改革的熱中。
  17. In romantic despair, he wrote a symphony telling the tale of his love

    在自作多中,他寫下了一部交響曲來記述他這段戀愛故事。
  18. She was slender, and apparently scarcely past girlhood : an admirable form, and the most exquisite little face that i have ever had the pleasure of beholding ; small features, very fair ; flaxen ringlets, or rather golden, hanging loose on her delicate neck ; and eyes, had they been agreeable in expression, they would have been irresistible : fortunately for my susceptible heart, the only sentiment they evinced hovered between scorn, and a kind of desperation, singularly unnatural to be detected there

    淡黃色的卷發,或者不如說是金黃色的,鬆鬆地垂在她那細嫩的頸上。至於眼睛,要是眼神能顯得和悅些,就要使人無法抗拒了。對我這容易動的心說來倒是常事,因為它們所表現的只是在輕蔑與近似間的一種緒,而在那張臉上看見那樣的眼神是特別不自然的。
  19. He lowered his tone but i saw the shadowy gesture of his despair.

    他放低了調門,但我看得出來,他舉止中已露出
  20. John schlesinger does not level carping criticisms in the film. he just objectively and almost cruelly presents the men and women as utterly selfish people. such a merciless, stark depiction is more thought provoking and sarcastic than indignant invectives

    史萊辛格在電影里沒有辛辣的批判,只有客觀而近於的呈現,男的女的都盡是自私自利的人,如此無的赤裸描繪較悲憤的喧罵實是更具反思性和諷刺性。
分享友人