絲弦樂器 的英文怎麼說
中文拼音 [sīxiánlèqì]
絲弦樂器
英文
string instrument- 器 : 名詞1. (器具) implement; utensil; ware 2. (器官) organ 3. (度量; 才能) capacity; talent 4. (姓氏) a surname
-
Praise him with the timbrel and dance : praise him with stringed instruments and organs
擊鼓跳舞贊美他,用絲弦的樂器,和簫的聲音贊美他。I have spent my days in stringing and in unstringing my instrument
我每天總在調撥樂器的絲弦。For the choir director, with my stringed instruments
這歌交與歌詠長,用絲弦的樂器。Guqin has evolved from a block of wood with the mounting of silk strings to a seven - string zither, and from the folk music of the common people to the music of the literati
古琴從架木懸絲走向七弦琴,從民間樂器走向文人器樂大音希聲,多種琴藝文化得以蔓衍滋生。Guqin has evolved from a block of wood with the mounting of silk strings to a seven - string zither, and from the folk music of the common people to the music of the literati. against this background, a variety of guqin music cultures have been able to develop and flourish
從傳說到現代的琴樂多元,香港琴家可以先行一步。古琴從架木懸絲走向七弦琴,從民間樂器走向文人器樂、大音希聲,多種琴藝文化得以蔓衍滋生。For the choir director, on my stringed instruments
這歌交與伶長、用絲弦的樂器。To the chief singer on my stringed instruments
這歌交與伶長,用絲弦的樂器。Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices ; music from the king ' s ivory houses has made you glad
你的衣服,都有沒藥沉香肉桂的香氣。象牙宮中有絲弦樂器的聲音,使你歡喜。All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia ; out of ivory palaces stringed instruments have made you glad
詩45 : 8你的衣服、都有沒藥沉香肉桂的香氣象牙宮中有絲弦樂器的聲音、使你歡喜。Gwt : all your robes are fragrant with myrrh, aloes, and cassia. from ivory palaces the music of stringed instruments delights you
呂震中本:你的衣服都有沒藥沉香肉桂的香氣;從象牙宮中有絲弦的樂器使你歡喜。Nasb : all your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia ; out of ivory palaces stringed instruments have made you glad
和合本:你的衣服、都有沒藥沉香肉桂的香氣象牙宮中有絲弦樂器的聲音、使你歡喜。All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia ; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad
你的衣服,都有沒12藥、沉香、肉桂的香氣;象13牙宮中有絲14弦樂器的聲音,使你歡喜。Silk and bamboo music is an ensemble performance by string ( silk ) and wind ( bamboo ) instruments in the chinese orchestra
絲竹樂是絲弦與竹管樂器相結合來演奏的一種"細樂"演奏形式。For the director of music. with stringed instruments. of david. hear my cry, o god ; listen to my prayer
1 (大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 )神阿,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告。It is a fretted lute with six strings, five of steel and one of brass
它擁有六根弦的帶品樂器,其中五根弦為鋼絲弦,一根為銅絲弦。分享友人