The entire programme is organised in association with goethe - institut hong kong and the exhibition is largely supported by filmmuseum berlin - stiftung deutsche kinemathek. my special thanks to their director mr hans helmut prinzler, their chief exhibition coordinator mr peter mnz, their curators ms christina ohlrogge, ms kristina jaspers, mr. nils warnecke and fabrication designer ms ingrid jebram. i owe a lot to their programmer restoration expert mr martin koerber for attending to minute technical and restoration details of murnau s existing or non - existing titles
此項節目與香港歌德學院合辦,是次節目得以成功舉行,尚有賴德國美國和香港的多個組織和人士,特別要
鳴謝柏林電影博物館的館長漢斯凱穆秉善勒先生他們展覽部的同事彼得明施先生姬
絲丁娜奧奴嘉女士姬
絲丁娜邑思巴女士紐思華力加先生場地設計英格列椰芭琳女士,以及為我提供影片修復詳情和技術資料的馬丁葛珀先生。
If adjustment is required, turn adjustment control with screwdriver in either direction slowly until vibration or hum stops
如果需要調節,則用螺
絲刀從兩個方向慢慢旋轉調節控制,直到振動或蜂
鳴聲停止。
All all, the mother including the cat looking at rain, receiving water, iron wire, upper wire rain droplet, the swallow wooing etc., have a distinctive scenery added all only for being on the same level in chilly beautiful rain
一切的一切,包括看雨的貓,接水的媽媽,鐵
絲、電線上的雨滴,
鳴叫的燕子等等,都只是為了在凄美的雨中平添一份獨特的風景。
Like a youthful gifted artist, supreme master ching hai has created the nameless flowers like fairies strolling along the bank of a crystal clear river that is so tranquil. the golden pistils, like heavenly silk scarves, are flying against the wind. the flower petals flicker in differing warm color tones : orange, red, brown and five colors of celestial clothes
天賦本具的藝術家清海無上師把不知名的花朵,畫得像是仙子們在寧靜的水晶河畔散步金色的花蕊像是天堂里的
絲巾在風中飛揚花瓣閃爍著不同的暖色色調:橙色紅色棕色和五彩天衣深綠色的葉子正為重逢而歡呼,像是揮手歡迎密友歸來有些葉子似發海浪漫地在水面倒吊著花瓣則如同從水面逃離,飛向月亮和星星的世界水天諧奏合
鳴出天堂的情歌。
The still evenings have no motion or sound except for the chirping of crickets and the buzzing of countless junebugs under the streetlights
寂靜的夜晚,周圍無聲無息,沒有一
絲動靜,只有蟋蟀在
鳴叫,無數的六月鰓金龜在路燈底下嗡嗡作響。
She don ' t put in at cresap ' s landing no more but she still blows as she passes
她不再停靠克瑞
絲普了,但每次經過這里仍然
鳴聲響亮
There was not a breath of air moving, nor a sound but the of the surf booming half a mile away along the beaches a against the rocks outside
空氣紋
絲不動,除了半英裡外驚濤拍岸撞擊峭壁的轟
鳴,再沒有別的聲音了。
Since early last century, steel strings began to be used by some musicians while most still kept using silk string. since the 50s, the making of the pipa was standardized in measure and the strings are made of steel rapped with nylon
到了公元二十世紀中後期,琵琶藝術又有了新的發展,在琵琶製作方面,原來用的絲質弦改成了尼鋼絲弦,有的甚至採用銀弦,加大了琵琶音量和共鳴。