經常性支出 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngchángxìngzhīchū]
經常性支出 英文
current expenditures
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • 經常性 : usualness經常性財政開支 day to day expenditures from government; 經常性考查 continuous assessment...
  • 經常 : 1. (平常; 日常) day-to-day; everyday; daily 2. (常常) constantly; frequently; regularly; often
  • 支出 : 1. (付出去) pay; expend; disburse 2. (支付的款項) expenses; expenditure; outlay; disbursement
  1. The sole purpose of this trust will be to produce income to support designated staff and progrmmes which in the opinion of the trustees are within the aims and objects of the council as set out hereinabove such as providing staff, programs or projects to promote the coordination of social welfare activities, to initiate, develop or modify social welfare work programmes and services, to develop and prepare standards of same, to determine effectiveness, efficiency and economy of services, to promote or carry out social welfare research, to carry out public education in respect to social welfare, and to develop recommendations concerning social welfare to the government, but which staff and or programmes are not supported by government subvention or community chest funds

    信託基金唯一的目的是拓展收益,持受託人認為符合本會的宗旨及目標之工作,如聘用員工、推行計劃、加強協調社會福利工作、發動、發展及改善社會福利(工作)計劃及服務,厘訂及保持福利服務的劃一水準,確定服務的效能、效率及善用費,鼓勵及進行各種社會福利的研究,推行社會教育以促進市民對社會福利的認識,並因應社會福利問題向政府提建議。但上述之指定職員及活動計劃須以未獲政府撥款或公益金資助者為限,信託基金的一切收益,須由受託人監管,不得動用作本會
  2. Take another example : suppose ( as a good supportive manager ) you often give public praise for independence and initiative displayed by your team, and suppose ( as a busy manager ) you respond brusquely to questions and interruptions ; think about it, what will happen

    再舉一個例子:假設(作為一個積極持團隊工作的管理人員)你公開稱贊員工的獨立以及你的團隊做展現來的主動,並且假設(在忙碌的時候)你會粗魯的回應員工的問題並打斷他們,設想一下,會發生什麼?
  3. Refers to the income of the sample households which can be used for daily expenses, i. e. total income minus income tax, property tax and other current transfers

    指被調查的城鎮居民家庭在付個人所得稅、財產稅及其他轉移后所剩下的實際收入。
  4. If the representative office ( ro ) performs those non - direct activities for the client of its non - resident head office or other non - resident foreign companies on a fee basis, then the income derived from those activities is taxable under the prc income tax rules. the representative offices that do not carry on business activities or the ro s that carry on non - taxable activities, can submit applications to the tax authority for the granting of a tax exemption certificate. however, the exemption does not apply to the income earned by the staff of the representative office ( ro ) including the chief representative

    根據現行稅法規定,來自香港地區的駐代表機構從事各項代理、貿易等各類服務代表機構,由於此類代表機構從事的各項業務,主要是依照其總機構的要求開展的,沒有直接與服務者簽定合同或協定,其提供服務應歸屬于該代表機構的收入,通由其總機構統一收取,對該類代表機關可採用按換算收入方法確定其收入額並據以徵收所得稅。
  5. The analysis of the large - scale synoptic situation shows that strong precipitation is closely related to the explosion of monsoon and the intensification of cross - equatorial flow which bring a lot of vapor and meet with cold masses at the eastern of northwest district on 8th, june causing extremely heavy rainfall ; that subtropical high - level jet at 200hpa, subtropical high at 500hpa and low - level jet at 850hpa are the weather backgrounds favorable to strong precipitation ; that the pattern of eastern highs and western lows and the establishment of a low - level jet and the coupling between upper - and low - level patterns that determine that the rain occurred in the east of the northwest china ( on average, this is the rainy season for the south of china, but not for the northwest china ) ; that water vapor comes from southerly and easterly flow which converge at the eastern of northwest district with convergence mainly in lower levels and pbl ; that the high value of the whole - level apparent heat source < q1 > is near the area of large rainfall in the direction of northeasterly - southwesterly agreeable to shear line very well and the condensation latent heat releasing is main heat source with vertical advection item playing key role in q1 and q2 ; that there is a vertical secondary circulation crossing low - lever jet whose ascending branch is at the area of large rainfall ; that the construction of convection instability and conditional symmetry instability results that there is not only deep thermal instability, but also moisture influx and triggering mechanism of thermal instability causing strong torrential rain

    作為對比,本文還對2002年6月24 - 25日發生在北京地區的強地形雨進行了分析,並討論陜南、北京地區兩地暴雨的異同點以及地形作用的共和個,為兩地暴雨預報提供有益的參考,得了一些很有意義的結果: 1大尺度環流背景分析表明: ( 1 ) 「 02 . 6 」強降水與6月上旬越赤道氣流和季風爆發密切相關,攜帶大量水汽的偏南氣流與冷空氣於6月8日交匯在西北地區東部,導致了這次強降水的發生; ( 2 ) 200hpa的副熱帶西風急流、 500hpa副高以及850hpa的低空急流的配置非有利於本文分析之陜西強降水的發展與維持。大尺度形勢分析表明,東高西低形勢場、低空急流的建立和高低空形勢的配置決定了這場降雨現在西北地區東部。與暴雨區相聯系,存在一橫越低空急流的向垂直環流,暴雨區處于該垂直環流的上升; ( 3 )偏南和偏東氣流水汽通道在西北地區東部交匯,水汽的輻合積聚主要在對流層低層和行星邊界層內完成; ( 4 )整層的視熱源< q _ 1 >高值區在暴雨區附近呈東北-西南向分佈,與切變線走向非一致,降水產生的凝結潛熱釋放是強降水區大氣的主要熱源。
  6. It analyzes various factors which include the slope of curve is and lm, investment interest elasticity b, expenditure multiplier, income elasticity k and interest elasticity h of currency demand, that decide the fiscal policy and monetary policy effects by economics and geometric figures. it also demonstrates two particular situations : " crowding out " and " keynesian liquidity trap "

    它從幾何圖形和濟學意義上分析了影響和決定財政、貨幣政策效力的各種因素,這些因素包括is曲線和lm曲線的斜率以及投資的利率彈b 、乘數、貨幣需求的收入彈k和貨幣需求的利率彈h ,並同時論述和分析了財政、貨幣政策效力分析中見的兩種比較特殊的情形「擠效應」和「凱恩斯流動陷阱」 。
  7. For example, the administratively monopolized access regulation that caused the upper section ( railway network operation ) and lower section ( the transportation businesses ) integrated ; the relatively closed investment mechanism that at first mainly depended on government allocation, then mainly relied on railway ' s building fund ; the price regulation that controls the right of price setting strictly and keeps a low price level for a long time ; the income distribution regulation that with its income and expense carried out in two separate ways ; finally, the regulation framework that with the roles wrongly arranged and with inadequate supervision and lagged legislation

    由此可以看,我國鐵路規制體制的計劃濟痕跡非明顯:在進入上,實行「上下一體」的行政壟斷;在投資上,實行先以國家為主而後以鐵路建設基金為主的相對封閉的投資體制;在運價上,國家嚴格控制定價權,並長期以來保持低價位;在收益分配上,實行收兩條線的清算制度;最後,在規制的組織架構方面,不僅角色錯位,而且缺乏監督,立法滯后。
  8. For example, review the pay structures of the civil service would certainly offer the possibility of lower recurrent costs

    例如,對現有公務員的薪酬機製作全面的檢討肯定可以減低政府的
  9. From the survey conducted for this study, it is discovered that women are greatly overrepresented among the urban poor ; that 42. 5 % of the urban poor live in broken families ; that 39. 7 % of them do not have capacity for work ; that most of the urban poor have educational attainment of junior high school or lower ; that individuals who are never - employed, off - job, and unemployed make up the bulk of the urban poor ; that the 40 - 50 cohort is the mode in the age distribution of the urban poor ; and that 1 / 3 of the urban poor experience primary poverty while 2 / 3 experience secondary poverty

    持網起著為貧困家庭填補收缺口、應付非和補充生活用品不足的作用,但這種作用不足以改變他們的貧困狀況。僅在他們陷入貧困過程中起到一種阻尼器的作用。通過對貧困人口父輩與子輩的濟生活狀況的比較發現,在城市貧困人口中已現了貧困的同質現象。
  10. In truth, it is only after an abundant capital had already been accumulated, that the practice of paying in advance any remuneration of labour beyond a bare subsistence, could possibly have arisen : since whatever is so paid, is not really applied to production, but to the unproductive consumption of productive labourers, indicating a fund for production sufficiently ample to admit of habitually diverting a part of it to a mere convenience

    事實上,只有在已積累起大量資本以後,才有可能預先向勞動者付超最低限度口糧的報酬,因為付給勞動者的這種報酬,實際上不是用於生產,而是用於生產勞動者的非生產消費,這就需要有足夠充分的生產基金,將其一部分用於單純的享樂。
  11. After current account ' s convertibility and before capital account ' s convertibility, in order to supervise balance of payment scientifically, prevent capital account fund flow into current account, strike foreign exchange flee, arbitrage and cheating, anti money washing, guarantee the stability of foreign exchange market and maintain the authenticity and safety of government ' s taxation base, current account ' s authenticity management is still of great essential to be the final " fireproof break " of foreign exchange management

    項目可兌換后、資本項目可兌換前,於對國際收科學監管、防止資本項目混入項目、打擊逃套匯與騙匯活動、反洗錢、保證外匯市場穩定以及國家稅基真實安全的需要,項目外匯真實管理作為我國外匯管理最重要一道「防火墻」仍有其存在的必要
  12. Frequently, the only sign of anaphylaxis during an anesthetic is severe bronchospasm or sudden cardiovascular collapse

    麻醉期間現過敏反應的唯一表現是嚴重的氣管痙攣或突然的心血管虛脫。
  13. Public expenditure on education accounts for around 14 per cent of government current spending and approximately 5 per cent of gdp

    公共教育開占政府經常性支出的14 %左右,約占國內生產總值的5 % 。
  14. Most often than not, we are unable to cover these extra medical bills with our usual funds

    付這些緊急醫療費用,以我們的經常性支出是負擔不了。
  15. The government was totally dependent on external aid for capital expenditure, and the british government provided grants - in - aid to partially finance recurrent expenditure until 1972

    政府的資本完全依賴外部援助, 1972年之前,英國政府一直提供贈款,為經常性支出提供部分資金。
  16. For four consecutive financial years, there was a deficit in the recurrent account - recurrent expenditure exceeding recurrent revenue - while hong kong has been accustomed to a significant surplus on the recurrent account big enough to finance a large part of capital expenditure

    本港連續4個財政年度帳赤字即經常性支出超過收入,而過去香港一直都有大筆帳盈餘,足以應付大部分資本
  17. By the relative blossom - decline, we point tentatively out the quantificational method to distinguish the rising industry, ripe industry, declining industry, and dominant or backbone industry

    摘要本文通過提產業相對興衰的概念,探索地對產業濟學中現的新興產業、成熟產業、衰退產業以及主導產業或柱產業等進行了定量描述。
  18. If the recurrent account is in deficit, recurrent taxes should be levied in order to achieve fiscal balance

    的開赤字,應由的稅收去作平衡。
  19. According to whether marketing activities would lead to the external cost besides of the marketing expenses, the thesis defines marketing neutrality and points out marketing essentially is a process to achieve the value of exchange with the lowest exchange expenditure. the author hold marketing non - neutrality is only such a superficial phenomenon that distorts the substance of marketing, and it will exert external influences to economy, such as wasting resources, restaining competition, and so on

    擬從營銷活動是否會干擾濟、社會的正運行,是否會引致營銷之外的外部成本來界定營銷中,並運用濟學的微觀分析揭示營銷本質是「以最低的交易費用,實現價值交換」 。
  20. But there are other forces who directly or indirectly support our proposal for u. n. or international mediation, and we have so many friends and institutions with whom we have regular contact, but for technical reasons, i am unable to disclose who they are

    但是有其他的來源直接或間接地持我們對聯合國提的方案和國際調解,我們與很多的朋友和組織有著的聯絡,但由於技術原因我不能說他們的身份。
分享友人