經常痛 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngchángtòng]
經常痛 英文
frequent pain
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • 經常 : 1. (平常; 日常) day-to-day; everyday; daily 2. (常常) constantly; frequently; regularly; often
  1. I often left nostril gives a few nosebleed, and basic it is halitosis, mouth every day ache of suffering, waist, and radical have a bowel movement is jalf congealed every time sodden, talking around gives birth to sore, do not want to drink water, mouth weak, chang youbai is phlegmy in larynx wall, tongue thick in vain, left nostril often relapses instead answer bleed one year between half, right nostril never has shed blood, examination of classics hospital nose division slants for bazoo rhinitis of music, serious irritability, but it is good to ate medicine to disappear, also have the thing of suffer from excessive internal heat rarely, can be meeting above expression, the thing that had very much cool and refreshing relieve internal heat or fever also has vanished, can deficiency of yin with irritability or be deficiency of yang, irascibility, internal heat or lobar fire

    左鼻孔出少量鼻血、而且基本天天都是口臭、口苦、腰酸、而且基本大便每次都是溏爛、口舌生瘡、不想喝水、口淡、有白痰在喉壁、舌厚白、刷牙出血、 (附早上煩噪、口乾上火、刷牙出血、且出左鼻孔出血癥狀更明顯,左鼻孔反反復復流血一年半時間了,右鼻孔從沒流過血,醫院鼻科檢查為鼻偏曲、嚴重過敏性鼻炎,但吃了藥不見好,也很少吃上火的東西,可就是會以上表現,吃了很多清涼解毒的東西也不見好,會不會陰虛或是陽虛、肝火、心火或肺火呢? )
  2. With the hand ok and apparent feeling arrives ( buttock channel upside slants a side ), the eye also can see all round the skin has grind chrysalis regularly, when standing naturally spend gently bow - backed, feel oneself is coccygeal needle in ache when sit - ups ( did afore - mentioned semiotic people already grow up 25 years old ) whether to need treatment

    用手可以明顯觸摸到(臀溝上部偏一側) ,眼睛也可看到四周皮膚有性的磨繭,自然站立時輕度駝背,自感作仰臥起坐時尾骨尖處疼(上述癥狀人已成年25歲)是否需要治療?
  3. Patients who have abdominal surgery often suffer a slowdown or shutdown of the bowels called ileus that causes pain, vomiting and abdominal swelling, and they may not be able to tolerate food or even water, the report published in the archives of surgery said

    據刊在《外科文獻》上的報告稱,患者在接受腹部手術后,會出現"腸梗阻"現象,即腸道運動緩慢或是腸道運動停止,這將引發腹、嘔吐或腹漲等反應,患者可能因此無法進食,甚至無法飲水。
  4. Aim at maintaining the normal curves of the spine when performing activities of daily living so as to prevent neck pain

    預防及護理頸保持正確姿勢,可減少頸的發生。
  5. Instead, people who experience such symptoms do so because they expect that they will occur, the findings suggest. dr gunnhild oftedal and associates at the norway university of and technology in trondheim recruited 17 subjects who " regularly experienced pain or discomfort in the head during or shortly after mobile phone calls lasting between 15 and 30 minutes.

    挪威科技大學位於特隆赫姆的甘赫爾德奧弗泰德爾博士和他的同事共招募了17名研究對象,這些人「在打15至30分鐘電話的過程中或剛打完后出現頭或頭部不適癥狀」 。
  6. Dr gunnhild oftedal and associates at the norway university of science and technology in trondheim recruited 17 subjects who " regularly experienced pain or discomfort in the head during or shortly after mobile phone calls lasting between 15 and 30 minutes. " the participants were tested during mobile phone radiofrequency exposure and exposure, without knowing which session was which

    挪威科技大學的甘赫爾德奧弗泰德爾博士和他的同事共招募了17名研究對象,這些人「在打15至30分鐘電話的過程中或剛打完后出現頭或頭部不適癥狀」 。
  7. I have frequent upper tummy pain that disturbs my sleep

    我近日上腹,令我難以入睡。
  8. My father is liver cirrhosis patient, now already a year many, check liver result to not have a few days ago apparently unusual, but often feel liver area is a little aching recently ( like pinprick ), how be to return a responsibility excuse me

    我爸爸是肝硬化患者,現在已一年多了,前幾天檢查肝功無明顯異,但最近感到肝區有些疼(像針刺一樣) ,請問是怎麼回事
  9. Chang s splendid physical specimen is often subject to a regime of trials : chops and cuts, tortures, quartering and disembowelment, wreathing in pain and blood before they finally die

    他們又捱斬受酷刑五馬分屍盤腸大戰,血淋淋地苦掙扎,而至死亡。
  10. Symptoms may include cough, chest pain, coughing up blood, breathlessness and continuous hoarseness of voice. one may also experience fatigue, loss of appetite, weight loss and repeated chest infections

    肺癌的病徵包括咳嗽胸咳血氣促聲音持續沙啞身體疲倦食欲不振體重下降及肺部受感染。
  11. There remained the generic conditions imposed by natural, as distinct from human law, as integral parts of the human whole : the necessity of destruction to procure alimentary sustenance : the painful character of the ultimate functions of separate existence, the agonies of birth and death : the monotonous menstruation of simian and particularly human females extending from the age of puberty to the menopause : inevitable accidents at sea, in mines and factories : certain very painful maladies and their resultant surgical operations, innate lunacy and congenital criminality, decimating epidemics : catastrophic cataclysms which make terror the basis of human mentality : seismic upheavals the epicentres of which are located in densely populated regions : the fact of vital growth, through convulsions of metamorphosis from infancy through maturity to decay

    生與死的苦。類人猿和尤其是人類女性那單調的月,自初潮期一直延續到閉期。海洋上礦山和工廠里那些不可避免的事故某些非苦的疾病以及伴隨而來的外科手術生來的瘋顛,先天性犯罪癖導致人口大批死亡的傳染病在人類心靈深處種下恐怖種子的災難性特大洪水震中位於人口密集地區的大地震歷劇烈變形,自幼年過成熟期進入衰退期的生命成長的事實。
  12. My best friend often gives me advice and share me with joy and pain

    我的好朋友給我提建議.並給我分享快樂和
  13. And anyway, he s got into the habit of loving me without anything standing in his way. it would be much too painful for him to have to leave me for even an hour a day

    而且他現在毫無顧慮地愛我已成了習慣,一天裏面哪怕要離開我一小時,他也會覺得非苦。
  14. But my brother was passionate, and had often beaten me, which i took extremely amiss.

    但是兄長脾氣暴躁,給我一頓打,這使我大為不滿。
  15. "if you'd give me the satisfaction of hearing you bellow, i wouldn't hit you so hard or so often! "

    「如果你讓我聽到你的吼聲,我就不會經常痛打你了!」
  16. I ' ve got a lot of pain. i ' m constantly in pain

    我有很多的楚我地疼
  17. After spot piece appears constant abiding existence, often appear newborn spot piece, mutual and shirt - sleeve and increase, without the difficulties etc any unwell

    斑塊出現后持久存在,並出現新生的斑塊,互相融合而增大,無癢及其他任何不適。
  18. Other signs of depression include lack of energy, inability to concentrate, poor performance in school, a sense of hopelessness and helplessness, and frequent complaints about physical ailments like headaches or stomachache

    其他癥狀包括缺乏活力,無法集中精力,學習成績差,覺得絕望和無助,抱怨身體的不安比如頭、胃等。
  19. Going through this whole process with tm was a very painful and tormenting experience for me

    歷tm (罹病到辭世) ,對我是場非苦且折磨的過程。
  20. Dr : do you often feel that

    經常痛嗎?
分享友人