綠柳 的英文怎麼說

中文拼音 [liǔ]
綠柳 英文
green willow
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  • : 名詞1. [植物學] (柳樹) willow 2. (二十八宿之一) liu, one of the lunar mansions3. (姓氏) a surname
  1. Round the beautiful pavilion in addition to the long dike, weeping willow, green water, hear the oriole bridge and adopt the lotus bridge, the barn swallow bridge elegant choiceness, the oriole flying fish jump, the bottle gourd island, water moon xuan, the bamboo grove island becomes the wood, enchanting sight in spring time, the none is not to inebriate person s good prosperity

    除長堤垂水繞閣之美,聽鶯橋采蓮橋燕子橋的雅緻精巧,鶯飛魚躍葫蘆島水月軒竹林島的篁成林,暗花明,無一不是醉人佳景。
  2. Beyond those green willows you 'll find my house.

    綠柳深處是我家。
  3. The pink peaches and green willows set each other off.

    桃紅相互掩映。
  4. The ground was low and covered with a second growth of grey-green willows.

    地勢很低洼,長滿了人工種下的灰色的樹。
  5. Around the hotel are many extraordinary hills and weeping willow. on the other side of the lake. it is the famous scenic spot - ancient south city gate and thousand - year - old banyan tree

    榕湖飯店為桂林市唯一的國賓館,環境幽美,門前竹垂,隔湖與桂林市著名景點-古南門千年古榕樹相望。
  6. With chairs or stones scattered, people can have a rest, play chess, or enjoy the scenes. there is also a playground for parents and children having fun together. and around tiny ponds, are willows and the soft withy waving with wind above the water reveals a charming beauty

    園里並辟有一處兒童游戲區,是親子與祖孫愉悅歡樂的天地,鄰側小塘四周垂成蔭,細軟的條枝兒彎身飄浮於水面上,園內鬧中取靜,蒼榕闊木及翠的竹叢簇簇充滿清涼意,重新規劃設置小橋流水,攬盡水光倒影,予人嫵媚艷麗之美。
  7. On the river banks are lines of willow and peach trees with red blossoms and green leaves. spring is in the air

    河岸上一排排樹桃樹,紅情意,春意盎然。
  8. A verdant 1. 27 km in length, it s an excellent spot for a springtime walk through the lush growth of flowers and trees

    長達一千二百七十三公尺的大壩,草如茵,是步行靜賞珊瑚潭暗花明美景的最佳據點。
  9. The characteristics of the microclimate of mountain in western part of zhejiang province of china were analyzed by using the spatial series, that is from wuling square in hangzhou, donghu campus in zhejiang forest college to evergreen broadleaved forest in tianmu mountain, and from phyllostachys edulis community, phoebe sheareri community to crptomeria fortunei community respectively

    摘要採取兩個空間序列,即杭州武林廣場東湖校區天目山常闊葉林和天目山毛竹林紫楠林杉林,研究海拔和森林植被類型驅動下山地小氣候的日進程。
  10. Then, the inner light form of master holding a willow twig appeared, and showered nectar on the plant. a miracle occurred ; the withered plant immediately turned green, sprouting green leaves and gold buds

    只見化身師父拿起枝,向枯藤灑下甘露,接著奇跡出現了,枯藤立即轉,並長出葉和金黃色的花蕾。
  11. I identified that bird tentatively as sakhalin on the basis of it having a rather green rump and tail and it also having rather raspberry - pink ( bubble - gum ) legs

    我實驗性地辨識這只鳥為庫頁島鶯,是根據?還算的腰部和尾羽,而且?也有懸勾子般粉紅色(像泡泡糖)的腳。
  12. Spatial - temporal variation and its driving factors of tamarix forestry at edge of minqin oasis

    民勤洲邊緣檉荒漠林的時空變化及其驅動因素
  13. Dongfang primary school, the students in grade 5 planted 3 lines poplars, there are x trees in each line. there are also 15 willows, there are 39 trees total

    東方小學化校園,五年級同學栽3行楊樹,每行x棵,又栽了15棵樹,一共栽樹39棵。
  14. Richly endowed with the mild climate of eternal spring, kunming enjoys a picturesque scenery. here the high officials and dignitaries, buddhist monks and taoist priests of the past dynasties built pavilions, mansiuns, temples and palaces after careful inspectionand selection. so places of historical interest and scenic beauty characteristic of the culture in southwest china can be found euerywhere in and outside the city and around the dianchi lake

    正由於昆明得天獨厚地擁有這四季如春的溫和氣候,這里便有了草長鷗飛桃紅山青水秀繁花似錦的物候,便有了歷代達官司顯貴僧人道士選勝登臨之後修建的亭臺樓閣,築造的寺宮廟殿,便有了由此形成的遍布城內城外和滇池沿岸的獨俱西南文化特質的名勝古跡與傳統園林,便有了「物候令風光春色稠濃,風光因物候春色常在」的一派大好春光。
  15. The outer part of the double corridor is over the canal s edge, while the other open to the central hill

    滄浪亭造園藝術不同尋常,未進園門,已是水回環,垂迎風。
  16. Add : no. 1 east road songjiang, jilin traffic : from the airport : 20 kilometers, from the railway station : 2 kilometers, from the city center : 1 kilometer ; the view around : century square, the south park, north mountain park, confucian temple, museum

    居高眺望,可俯視松花江兩岸風光,夏見碧水長流波蕩漾,垂搖曳清風送爽,是極好的避署之處冬觀銀裝素裹,千姿百態,聞名遐邇的吉林霧淞,大自然的鬼斧神功,令人嘆為觀止。
  17. It is about 20kilometers apart for people to stay. looking into the distance from the upper part of the building, you can see the river with green water weeping willow branches saway gentily in the dyed white snow. the ever - changing jilin frost - branch is a marvelous willow branches swaying gently in the wind. it is an excellent summer ressort

    居高眺望,可俯視松花江兩岸風光,夏見碧水長流波蕩漾,垂搖曳清風送爽,是極好的避署之處冬觀銀裝素裹,千姿百態,聞名遐邇的吉林霧淞,大自然的鬼斧神功,令人嘆為觀止。
  18. Mountain sea city there are flowing water under the white jade bridge out of the dinning room, you can have morning tea and enjoy the beautiful environment

    山海城餐廳外白玉橋下潺潺流水,綠柳輕揚,閣下一邊飲著早茶一邊品嘗美點,盡可悠然其間。
  19. Sleeveless peppermint striped shirt

    薄荷綠柳條無袖襯衫
  20. Wildlife experts are stunned by the changes they have seen in wolf biology in yellowstone national park. you can see a lush curtain of willows in yellowstone again

    野生動物專家驚嘆于狼群給黃石國家公園生態環境所帶來的變化.如今的黃石又是綠柳成蔭了
分享友人