綽闊 的英文怎麼說
中文拼音 [chuòkuò]
綽闊
英文
ostentatiousliberal with money-
His ideal was a conception of high prosperity and property of the aristocratic life.
他的理想是飛黃騰達,闊綽體面,過貴族式的生活。The wronged tenant turned out to be also the wealthy capitalist.
受害的房客結果被發現也是闊綽的資本家。Martin dispensed royal largess, inviting everybody up, farm - hands, a stableman, and the gardener s assistant from the hotel, the barkeeper, and the furtive hobo who slid in like a shadow and like a shadow hovered at the end of the bar
馬丁出手闊綽,請大家都喝:幾個農場幫工一個馬夫旅館花匠的下手酒店老闆,還有一個像幽靈一樣溜進來像幽靈一樣在櫃臺一頭游蕩的。偷偷摸摸的流浪漢。The exhibition opens with an anonymous painting in which 16th - century venetian diplomats, identifiable only by their simple dress in comparison with the rich garb of the locals, are being presented to a mamluk leader
這個展覽開始於一幅無名畫作,畫中描述了16世紀的威尼斯外交官們(相對于當地人闊綽的裝束,他們的服飾相對簡樸,只能通過這一點可以將他們便認出來)正被介紹給一名馬穆魯克頭目的情景。Again : tellson s was a munificent house, and extended great liberality to old customers who had fallen from their high estate
再有,臺爾森銀行是個最慷慨大方的地方,對于從高位跌落的老主顧常給予闊綽的援助。He says that imelda had a penchant for luxury and opulence
他說馬可斯夫人伊美黛「崇尚豪華闊綽的生活。He attempts to woo her in a characteristically extravagant manner.
他嘗試過用揮金如土的闊綽方式去取悅於她。Just at sunset, the air turned cold and the sky cloudy : i went in, sophie called me upstairs to look at my wedding - dress, which they had just brought ; and under it in the box i found your present - the veil which, in your princely extravagance, you sent for from london : resolved, i suppose, since i would not have jewels, to cheat me into accepting something as costly
就在夕陽西下的時候,氣溫轉冷,天空布滿陰雲,我便走進屋去了。索菲婭叫我上樓去看看剛買的婚禮服,在婚禮服底下的盒子里,我看見了你的禮物是你以王子般的闊綽,叫人從倫敦送來的面紗,我猜想你是因為我不願要珠寶,而決計哄我接受某種昂貴的東西。As for marx, he depended on handouts from the factory - owning, fox - hunting engels, bequests from his wife ' s wealthy rhineland relatives or ? richest of ironies ? his own occasional stock market speculations
至於馬克思呢,他依靠喜愛獵狐的工廠主恩格斯的贊助,妻子在德國萊恩地區闊綽親戚的遺贈,以及? ?這是最具嘲諷意味的一點? ?他自己偶爾炒股的收入。Mr. vincy himself had expensive middle march habits.
文西先生過著米德爾馬契式的闊綽生活。As a rule they got the same amount whether it was a cheap funeral or an expensive one.
一般說來,不論簡陋還是闊綽的喪禮,他們拿到的錢大致差不多。"you are sumptuous, opulent, expensive, " her father rejoined, "you look as if you had eighty thousand a year. "
「你看上去豪華、富麗、闊綽!」父親接著說,「好象一年有八萬元收入。」True, the powlers and the scadgerses were accustomed to splendors, "but it is my duty to remember, " mrs. sparsit was fond of observing with a lofty grace: particularly when any of the domestics were present, "that what i was, i am no longer. "
誠然,波雷家人和斯卡鳩士家人都習慣于闊綽的生活,「但是我有責任要記住,」斯巴塞太太喜歡擺出一種高貴的、溫文爾雅的派頭來說話--特別是有僕人在旁邊的時候,「我已經不是以前那個樣子了。」Yesterday, you with maria. she say you big tipper
昨天來的瑪利亞她說你出手很闊綽Yesterday, you with maria. she say you big ] tipper
昨天來的瑪利亞她說你出手很闊綽Martin had even been extravagant m the strength of those on ten storiettes
可馬丁卻早已仗恃那十篇小故事過起了闊綽的生活。True, the powlers and the scadgerses were accustomed to splendors, " but it is my duty to remember, " mrs. sparsit was fond of observing with a lofty grace : particularly when any of the domestics were present, " that what i was, i am no longer.
誠然,波雷家人和斯卡鳩士家人都習慣于闊綽的生活, 「但是我有責任要記住, 」斯巴塞太太喜歡擺出一種高貴的、溫文爾雅的派頭來說話- -特別是有僕人在旁邊的時候, 「我已經不是以前那個樣子了。 」Inside that cottage her relations were calmly supposing her far away on a wedding - tour with a comparatively rich man, who was to conduct her to bouncing prosperity ; while here she was, friendless, creeping up to the old door quite by herself, with no better place to go to in the world
在那間草屋裡,她家裡的人都一心為她和那個相當富有的人到遠方作新婚旅行去了,以為那個人會讓她過上闊綽的生活可是她現在卻在這兒,舉目無親,這樣大的世界卻無處可去,完全是獨自一人偷偷地回到舊日的家門。The widewinged nostrils, from which bristles of the same tawny hue projected, were of such capaciousness that within their cavernous obscurity the field - lark might easily have lodged her nest
鼻翼寬闊的鼻孔里扎煞著同樣是黃褐色的硬毛,容積大如洞穴,可供草地鷚在那幽暗處寬寬綽綽地築巢。The contractor was generous in offering bribes - cash, wine, furniture and even carpets - but to this loyal employee, he was tight - fisted
然而對收賄人闊綽現金洋酒家?地氈一應備,但對忠心的伙記承建商卻並不闊綽分享友人