緊急救護中心 的英文怎麼說

中文拼音 [jǐnjiùzhōngxīn]
緊急救護中心 英文
adrenaline junkies
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受到幾方面的拉力或壓力以後呈現的緊張狀態) taut; tight 2 (物體受外力作用變得固定...
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • 緊急 : urgent; pressing; critical; emergent; pressure; emergency; urgency
  • 救護 : relieve a sick or injured person; give first-aid (to); rescue
  1. Purpose show concern for child prostitutes who seek aids and counsel them as they cerate a new life ; establish a half - way home and carry our education for the whole person ; assist females in adverse situation by providing emergency shelter ; arouse the public [ & - ( ] s concern in joining a common effort to reconstruct society ; researcg the problem of child prositutes and search for ways to solve the problem

    成立主旨關懷雛妓援,輔導開創新生;設立途之家,進行全人教育;協助不幸女性,提供;喚起大眾關懷,協力重建社會;研究雛妓問題,尋求防治之道本著耶穌基督博愛精神,關兒童、少年、家庭及社會教育問題,從事不幸兒童、少年、婦女及其家庭助與重建工作。
  2. Notwithstanding this, health care workers and emergency service providers who become infected with hiv / aids, hepatitis b or hepatitis c have special responsibilities in relation to possible risks to others and require special advice on their obligations in the workplace from the director, communicable disease control branch, health department of western australia

    因為可能的對其他人的危害,對于醫務工作者和人員,如感染hiv / aids , b型肝炎或c型肝炎,相關的工作場所的規定,需要向西澳大利亞衛生部傳染病控制主管特別咨詢。
  3. We need more efforts from civilian and government to establish the ems ( emergency medical service ) in our country after ji - ji ( taiwan ) earthquake ; it is longtime of apathy for us for training disaster medical doctors, but the person of disaster medical doctor is important for response coordinators and planners in the interorganization resource management. this article suggests each organization to follow the exist plan and to set the geographic information system ( gis )

    摘要921集集大地震突顯出民間與政府在醫療所付出的努力還需加強,對于災難醫師的培育更要靠長期的訓練;在災難發生時不同專業團隊的集成,在事故災情嚴重,超出該地區醫療處理能力時,協調、聯絡鄰近地區之支持更為重要;本文認為集成當前已存之法令與規章並予以落實,在指揮以防醫療通報圖臺顯示及查詢應用系統作任務之分派可提升能力。
  4. The mid - term plan is to set up 3, 000 to 5, 000 kiosks across the country and the joint operation has already signed up with more than 500 shopping locations. ms summerine chan, director, medianation and president, beijing top result, explained, " the kiosks are innovatively designed with a proprietary penta - flipping technology which provides more advertising space than a standard lightbox and is more attention catching

    期目標是要在國內設立三千至五千個站,第一批設施已在北京賽特購物、翠微大廈、北京天客隆連鎖店等二十八個地點投放,並從明年起在上海、廣州、深圳、瀋陽等城市陸續投放。
  5. Ambulance service - duty members of the ambulance section will stand by all the times and emergency ambulances can be mobilized to respond to emergency calls from the fire services communication centre

    車服務本隊於何文田總部駐有一輛車,全日二十四小時備用。一旦接到消防處通訊召喚時,便會開赴現場,協助援。
  6. During the sars outbreak, the ams assisted the department of health by mobilizing members for the duty at the airport, land and sea borders, designated medical centers, temporary isolation camps as well as residential blocks under the mandatory surveillance programme. moreover, the ams provided non - emergency ambulance transfer service to sars patients by taking them to designated hospitals for treatment

    在沙士肆虐期間,醫療輔助隊協助衛生署調派隊員到各海陸空口岸、專設醫療、臨時隔離營及根據隔離令須進行隔離的指定大廈當值,全面執行防疫工作。此外,本隊還派遣非車協助醫管局接載沙士病人往指定的醫院治療。
  7. This programme will be rolled out in major department stores, supermarkets, superstores, hypermarkets, specialty stores and shopping malls in all provincial cities and municipalities. the first phase of the programme has been established in 28 locations in beijing, with more points scheduled for shanghai, guangzhou, shenzhen and shenyang next year

    系統將在全國各省會城市、地方城市的大型百貨商店、超級市場、大型綜合超市、倉儲式超市、專業店、專賣店、購物等公共場所內設立站,首批試點城市為北京、上海、廣州、深圳、瀋陽等五個城市。
分享友人