繼發隔 的英文怎麼說

中文拼音 []
繼發隔 英文
secondary septum
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : 名詞(頭發) hair
  • : partitionseparate
  1. Recently, using solid clay brick is gradually prohibited, so the new wall material is required to fill up the new architecture. many sections research on this field, using fly ash to develop new building materials is the mostly adopted method, among the new building materials, fly ash foamed concrete is a noticeable one because of its outstanding merits such as light weight, heat preservation, sound insulation and good resisting earthquake. using fly ash to develop foamed concrete can not only become fly ash into resources, but also provide a new kind of building materials for the innovation of wall materials, which has good economy and society ben efits

    近年來,由於墻改「禁實」政策的實施,市場急需新的墻體材料來填補新建築所需,許多單位相開展了各有關研究,綜合利用粉煤灰研製開新型建材逐漸成為了主流,其中多孔混凝土特別是粉煤灰泡混凝土,正以它突出的輕質、保溫、音、抗震效果好等優點,成為一種引人注目的建築材料,利用工業固體廢棄物粉煤灰研製泡混凝土不僅能實現粉煤灰的資源化,而且還可為墻體材料的改革提供一種新型建築材料,具有較好的經濟效益和社會效益。
  2. An accidental fire remains isolated for a sufficient period to permit the occupants to escape.

    意外生的火災可續地被離一段足夠長的時間,使得居民能夠逃脫。
  3. The following day, we continued to shop around and compare different houses recommended by real estate agents. a week before the deadline, we finally found a suitable house. when the agent took us to sign the agreement with the owner, i noted with amazement that she was the stranger i had seen in my dream

    天醒來,透過仲介公司的介紹,我們還是續參觀比較不同的房子,就在貸款期限截止前一周,終于找到一間合意的房子,簽約時仲介公司帶我們去見這位屋主,此時我才驚訝的現,她竟然就是出現在夢中的那位陌生人,這時我才恍然大悟,師父早已為我們安排好了新家。
  4. Conclusion ( 1 ) most non - thoracotraumatic pneumomediastinum are secondary to the underlying diseases. therefore, the effective treatment of primary diseases are important. ( 2 ) a satisfactory effect must be based on different surgical techniques according to the different clinical symptoms and age of patients

    結論( 1 )非胸外傷性縱氣腫多為性的,在進行外科治療的同時,應加強原疾病的治療; ( 2 )對非胸外傷性縱氣腫應根據其臨床癥狀的輕重和不同年齡採取不同的外科治療方法,才能獲得滿意療效。
  5. Multiple electrical stimulations induced higher rates of activation, cleavage and developmental of blastocysts than single one. 3 continuous electrical stimulations ( 10min, interval ) obtained higher rates of activation and developmental than 2 times and 1 time ( 89. 58 %, 20. 59 % vs70. 83 %, 11. 54 % and 60. 42 %, 14. 28 % ; p < 0. 05 ). ( 2 ) ca2 + in electric medium was crucial to mouse oocyte activation when stimulated with electrical pulses. oocytes were activated more easily in a medium with ca2 + than in one without ca2 + by electrical stimulations, but free calcium concentration in electric medium did not affect the activation efficiency of oocytes ( p < 0. 01 )

    脈寬進一步增加並不能續升高卵母細胞的激活率;卵母細胞的激活率也隨激活次數的增加而升高,卵子經多次激活處理后,激活率、卵裂率和囊胚育率都明顯升高,本實驗採用3次連續電脈沖(每次間10min )處理卵子,得到的激活率和囊胚育率( 89 . 58 , 20 . 59 )顯著高於1次( 60 . 42 , 14 . 28 )和2次處理組( 70 . 83 , 11 . 54 , p 0 . 05 ) 。
  6. Prospect teli - monitering system for elevator is prospect s new product. it has confirmed by experts on elevator as high technology products. through photo - electric isolation part, it connects the control circuit and sensors on elevator to collect, analyse the real - time status data

    該產品通過光電離與電路控制系統及傳感器連接,由電梯故障信息採集分析儀實時採集電梯的運行狀態和有關數據,並對採集到的電梯信號進行邏輯判斷,現故障,將相關數據傳輸中器。
  7. Shui buya hydro - hinge is the upest cock step of three - step cascade hydroelectric power stations from upstream to down stream on the middle low reach of the main course of qingjiang river, which is going to be developped by hubei qingjiang hydroelectric development ltd after constructing ge he yan and gao ba zhou hydroelectric power stations

    水布埡水利樞紐是湖北清江水電開有限責任公司河巖、高壩洲水電站之後,在清江中下游幹流上實施三級梯級開的最上一級龍頭水電站工程。
  8. Tflow ueses task element replaces with activity element defined by wfmc, and classifies task. to make wfms support transaction process well, in tflow, we give the conception of transactional task group restriction and post - transaction. combined use transactional task, transactional task group restriction and post - transaction can loosen the atomicity and isolation of traditional transaction, can also be as a practical method of dividing the long - running transaction

    基於對工作流任務賦予不同的事務屬性,提出了「事務性任務組約束」以及「后事務」的概念,從而放鬆了事務的原子性、離性,提高了系統的開性,並為長事務的劃分提供一種有效的、較實際的方法,節省了運行成本,尤其是降低了進行事務處理時的成本。
  9. We will continue to enhance our programme of activities to bridge the digital divide so that all sectors of the community will benefit from it development in enhancing the quality of life

    我們會續加強消除數碼膜的一系列活動,令各界人士均能從資訊科技展中受惠,提高生活質素。
分享友人