罪愆 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìqiān]
罪愆 英文
[書面語] offence; sin
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • : [書面語]Ⅰ名詞(罪過; 過失) fault; transgression Ⅱ動詞(錯過時期) transgress (time limit)
  1. Full she dread that god the wreaker all mankind would fordo with water for his evil sins

    護士不禁畏懼,疑為怒神降臨,欲以傾盆之雨將人類毀滅殆盡,以懲其所犯罪愆
  2. Undertake this journey for the remission of your sins, with the assurance of the imperishable glory of the kingdom of heaven

    我保證這次征途可以使你們所有罪愆得到救贖,並讓你們得到天國永不朽滅的榮耀。
  3. The words are those of my lords bishops of maynooth : an original sin and, like original sin, committed by another in whose sin he too has sinned

    照梅努斯的主教大人們說來,原者,正因為是原,盡管系旁人所犯,其中也自有他的一份罪愆
  4. Penance for their sins. coastguards too

    為了他們所犯的罪愆而受到的懲罰。
  5. Stephen listened in scornful silence. she bows her old head to a voice that speaks to her loudly, her bonesetter, her medicineman ; me she slights. to the voice that will shrive and oil for the grave all there is of her but her woman s unclean loins, of man s flesh made not in god s likeness, the serpent s prey

    也朝那個聽她懺悔,赦免她的罪愆,並且除了婦女那不潔凈的腰部外,為她渾身塗油以便送她進墳墓的嗓門68低頭,而婦女是從男人的身上取出來的69 ,卻不是照神的形象造的70 ,她成了蛇的犧牲品71 。
  6. And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest : and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him

    利5 : 18也要照你所估定的價、從羊群中牽一隻沒有殘疾的公綿羊來、給祭司作贖祭至於他誤行的那錯事、祭司要為他贖、他必蒙赦免。
  7. And the priest shall make expiation for him with the ram of the trespass offering, and he will be forgiven

    祭司要用贖祭的公綿羊為他遮,他就必蒙赦免。
  8. All are washed in the blood of the lamb

    在羔羊的血里洗滌了一切罪愆
  9. We must do penance for our sins

    我們必須為我們的罪愆做贖
  10. And i m happy, so happy, as onward i go, since jesus came into my heart

    何等恩友慈仁救主,負我罪愆擔我憂
  11. For i will forgive their wickedness and will remember their sins no more.

    12我要寬恕他們的不義,不再記念他們的罪愆
  12. God, it is you who knows my folly, and my wrongs are not hidden from you

    詩69 : 5神阿、我的愚昧你原知道我的罪愆不能隱瞞。
  13. O god, it is you who knows my folly, and my wrongs are not hidden from you

    詩69 : 5神阿、我的愚昧你原知道我的罪愆不能隱瞞。
  14. How many wrongs and sins have i committed ? show me my offense and my sin

    23我的孽和過有多少呢?求你叫我知道我的過犯與罪愆
  15. What is the number of my evil - doings and my sins ? give me knowledge of them

    我的孽和過有多少呢?求你叫我知道我的過犯與罪愆
  16. How many are mine iniquities and sins ? make me to know my transgression and my sin

    23我的孽和過有多少呢。求你叫我知道我的過犯與罪愆
  17. Fools mock at sin, but among the upright there is good will

    箴14 : 9愚妄人犯、以為戲耍或作贖祭愚弄愚妄人正直人互相喜悅。
  18. I have given it as their portion of my offerings by fire ; it is most holy, like the sin offering and like the trespass offering

    這是從所獻給我的火祭中賜給他們的分,是至聖的,和贖祭並贖祭一樣。
  19. They shall eat the meal offering, the sin offering, and the trespass offering ; and every devoted thing in israel shall be theirs

    29素祭、贖祭和贖祭,他們都可以吃;以色列中一切永獻的物都要歸他們。
  20. [ bbe ] do not keep in mind my sins when i was young, or my wrongdoing : let your memory of me be full of mercy, o lord, because of your righteousness

    求你不要記念我幼年的罪愆,和我的過犯。耶和華阿,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
分享友人