罪行的詳情 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìhángdexiángqíng]
罪行的詳情 英文
particulars of offence
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ形容詞(詳細) detailed; minute Ⅱ名詞(詳細情況) details; particulars Ⅲ動詞1 (說明; 細說) tel...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 罪行 : crime; guilt; offence
  • 詳情 : detailed information; details; particulars
  1. Part three, some questions on judicial judgment of robbery : firstly, examines boundary between crime of robbery and non - crime in the following aspects : action purpose. action cause, action circumstance, action consequences ; secondly, analyses systematically difference between crime of robbery and. the concerned crime ; thirdly, discusses deep going the stipulation of 263 article of criminal code which is about transforming robbery ; at last, elaborates crime with aggravated circumstance as well as crime with aggravated consequences of robbery

    第三部分,搶劫司法認定若干問題:首先從為目為起因、節與危害程度等方面考察了搶劫與非界限;其次系統分析了本與相關區別;再次深入分析了刑法第269條關于轉化型搶劫規定;最後細論述了搶劫節加重犯和結果加重犯問題。
  2. On the criminal objective side, the author analyses facts about the crime which have ability to enforce the judgment by people ' s court but refuse to do so, and then emphasizes the meaning and limit of having ability and handing principles. in order to explain the meaning of refusing to enforce, the author makes an analysis of different views currently existing in theory and practice. according to different criterion, the refusing act is divided into different groups

    客觀方面,作者從本狀「有能力執人民法院判決、裁定而拒不執」出發,重點論述了「有能力」含義和范圍以及處理原則;對何謂「拒不執」 ,作者針對當前理論與實踐中存在各種不同認識,逐一進了評價,並根據不同標準將拒不執為分為:作為與不作為,公然與隱蔽,暴力與非暴力,主動型與被動型,並對分類況進細說明。
  3. There is a strong family resemblance about misdeeds, and if you have all the details of a thousand at your finger ends, it is odd if you can ' t unravel the thousand and first

    為都有它非常類似地方,如果你對一千個案子細節都能了如指掌,而對第一千零一件案子竟不能解釋話,那才是怪事哩。
  4. After the establishment of new china, detailed rules for embezzlement could be once found in all legislative drafts, but legislators canceled these rules later, considering that there were few ordinary embezzlement acts, and that amount of property involved would not be great even if there were such acts

    我國在新中國成立后立法草案中對侵占都作了較為規定,但立法者考慮到當時況下普通侵佔為較少,即使有也數額不大,因而刪除了關于侵占規定。
  5. He did not identify the person executed, or give details about the crime

    他沒有公布被處死人身份,也沒有提供罪行的詳情
  6. In each of the past three years, of the number of complaints received by the government about the cycling tracks in tin shui wai not being connected and the number of prosecutions instituted for illegal cycling in the district, as well as the details of the offences involved ; and

    過去3年,每年政府接獲有關天水圍區單車徑並不連貫投訴個案數目,以及在該區有關違例騎單車檢控個案數目和涉及罪行的詳情
  7. The new system further automates the checking of hawker licence application details, produces management reports that can correlate hawker licence and conviction records and allows convenient electronic data sharing between the operations of the urban areas and the new territories

    新系統可進一步把查核小販牌照申請自動化編制小販牌照與定記錄合併管理報告,以及讓市區和新界區動人員可便捷地共享電子數據。
  8. He has had detailed accounts from at least 600 rape victims, including children, old women and men

    歐卡姆坡先生收集到了至少600位受害者況,其中有一些是兒童與年齡大女人,還有男人。
  9. As indicated in last year s out of cycle review ( ocr ) of china, published in ustr s april 29, 2005, special 301 report, industry sources believe that china s inadequate ipr enforcement is resulting in infringement levels of approximately 90 percent or above for virtually every form of intellectual property

    美國貿易代表於今年4月公布一份報告認為,由於中國保護知識產權執法不力,幾乎每一種形式知識產權受侵犯程度都達到90 %或更高。報告說,美國有關業都擔心,中國政府不願就執法工作和起訴況充份提供細資料。
  10. All cases where an employee of an institution knows that a customer has engaged in drug - trafficking or other indictable offences and where the customer deposits, transfers or seeks to invest funds or obtains credit against the security of such funds, or where the institution holds funds on behalf of such customer, must promptly be reported to the compliance officer who, in turn, must immediately report the details to the joint financial intelligence unit

    9 . 5認可機構雇員如知悉客戶進販毒或其他可公訴,而該客戶又存入調動或意圖投資資金或以這些資金作抵押而取得信貸,或機構代這些客戶持有資金,有關雇員必須從速向條例執主任報告有關,而條例執主任必須隨即向聯合財富報組舉報。
  11. Take notice that i wish to dispute liability for the offence specified in your notice ( particulars of which i have taken notice ) issued under section 6 ( 1 ) of the fixed penalty ( public cleanliness offences ) ordinance

    就貴處/署*根據《定額罰款(公眾地方潔凈)條例》第6 ( 1 )條所發出通知書(本人經已閱悉) ,本人意欲就該通知書所指明法律責任提出爭議,特此通知。
分享友人