羅斯福什 的英文怎麼說

中文拼音 [luóshí]
羅斯福什 英文
rosfors
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : 什構詞成分。
  • 羅斯福 : eleanor roosevelt
  1. But if roosevelt wants to send english arms free of charge, why the devil doesn't he come out and say so, instead of giving us all this lend-lease baloney ?

    不過要是有意向英國免費贈送軍人,他為麼不幹脆站出來直說,何必拿這個《租借法案》來哄騙我們?
  2. Among those young girls faces, impressionable and always smiling probably at their own happiness, in that whirl of eager bustle, amid that young feminine chatter, so inconsequent, but so friendly to every one, so ready for anything, so full of hope, and the inconsequent sound of singing and of music, any young man who came into the house felt the same sensation of readiness to fall in love and longing for happiness, that the younger members of the rostov household were feeling themselves. among the young men rostov brought to the house, one of the foremost was dolohov, who was liked by every one in the house except natasha

    前來托夫家的每個年輕人都望著這些年輕的十分敏感的不知為麼也許是為自己的幸而露出笑容的少女的面孔,望著歡騰的奔忙,聽著青年婦女的這些前後不相連貫的,但是大家聽來,覺得親熱的,對一切樂于效勞而且滿懷希望的竊竊私語,時而聽見若斷若續的歌聲,時而聽見若斷若續的樂聲,都體會到同樣的情慾和對幸期待的感覺,而這也正是托夫家裡的年輕人自己體會到的感覺。
  3. Roosevelt, moreover, dispatched the u. s. a. nashville to colon, on the atlantic side of the isthmus.

    另外,還把美國艦只「納維爾」號調往地峽大西洋那一邊的科隆。
  4. He never said a great deal, nor did she give herself the trouble of talking or of listening much ; but it struck her in the course of their third rencontre that he was asking some odd unconnected questions - about her pleasure in being at hunsford, her love of solitary walks, and her opinion of mr. and mrs. collins s happiness ; and that in speaking of rosings, and her not perfectly understanding the house, he seemed to expect that whenever she came into kent again she would be staying there too

    他從來不多說話,她也懶得多講,懶得多聽可是第三次見面的時候,他問她住在漢快活不快活,問她為麼喜歡孤單單一個人散步,又問起她是不是覺得柯林夫婦很幸。談起,她說她對于那家人家不大了解,他倒好象希望她以後每逢有機會再到肯特來,也會去那兒小住一陣,從他的出言吐語裏面聽得出他有這層意思。
  5. La faloise was waiting for clarisse ; fauchery had promised to catch up lucy stewart with caroline hequet and her mother

    利答應過等候呂西圖華和卡利娜埃凱母女倆。
  6. For a while she had hoped that his "in" with president roosevelt might lead to big things, but that was not happening.

    有一陣子,由於他那樣接近總統,她曾希望他會搞出麼大名堂。可是那始終沒有成為事實。
  7. The clear winner was designed by dave ash, the assistant to ford studio head joe oros.

    很明顯的是,特設計室主任喬奧的助手戴夫阿的設計是首選。
  8. Milan baros ' agent has confirmed that chelsea are interested in bringing the aston villa striker to stamford bridge

    的經紀人證實切爾西有興趣將維拉前鋒引到橋。
  9. One morning early, when she had gone down to buy fish in propria persona in la rouchefoucauld market, she was vastly surprised to meet her old hair dresser francis face to face

    一天早上,她很早親自下樓去拉科菜市場去買魚,不料迎面撞見了她昔日的理發師弗朗西,她吃了一驚。
  10. There ' s no eleanor roosevelt function room at that hotel

    那個旅館沒有麼埃莉諾?多功能廳
  11. " i asked you, " continued villefort, in a perfectly calm tone, " where you conceal the poison by the aid of which you have killed my father - in - law, m. de saint - mran, my mother - in - law, madame de saint - mran, barrois, and my daughter valentine.

    「我問你, 」維爾繼續用一種十分平靜的口氣說, 「你用來害死我的岳父聖梅朗先生我的岳母聖梅朗夫人巴以及我的女兒瓦朗蒂娜的那種毒藥,藏在麼地方? 」
  12. Oh, i certainly don t complain. " another place was laid. fauchery found himself next the countess sabine, whose liveliness and gaiety surprised him when he remembered her drooping, languid state in the austere rue miromesnil drawing room

    利坐在薩比娜伯爵夫人旁邊,使他驚訝的是,她今天特別高興,而她過去在米尼爾街的嚴肅的客廳里時,他看見她是那樣無精打采。
分享友人