羅沃 的英文怎麼說

中文拼音 [luó]
羅沃 英文
jim rohwer
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : Ⅰ動詞(灌溉) water; irrigate Ⅱ形容詞(土地肥) fertile; rich Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. The chamber looked such a bright little place to me as the sun shone in between the gay blue chintz window curtains, showing papered walls and a carpeted floor, so unlike the bare planks and stained plaster of lowood, that my spirits rose at the view

    陽光從藍色鮮艷的印花布窗簾縫隙中射進來,照出了糊著墻紙的四壁和鋪著地毯的地板,與羅沃德光禿禿的樓板和跡痕斑駁的灰泥全然不同。相形之下,這房間顯得小巧而明亮,眼前的情景使我精神為之一振。
  2. Paul wolfowitz, a deputy secretary of defense, told the senate armed services committee in may that moving u. s. troops away from the demilitarized zone was overdue

    5月,國防部副部長保?爾福威茨在參議院武裝部隊委員會發言時說,把美軍撤出非軍事區的行動已經是滯后了。
  3. While disease had thus become an inhabitant of lowood, and death its frequent visitor ; while there was gloom and fear within its walls ; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright may shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors

    就這樣,疾病在羅沃德安了家,死亡成了這里的常客圍墻之內籠罩著陰郁和恐怖房間里和過道上散發著醫院的氣味,香錠徒勞地掙扎著要鎮住死亡的惡臭。與此同時,五月的明媚陽光從萬里無雲的天空,灑向陡峭的小山和美麗的林地。
  4. He replaced paul volcker as chairman of the federal reserve board on august eleventh, nineteen eighty - seven

    1987年8月11日他接替保?爾克成為聯邦儲備委員會主席。
  5. On a dark, misty, raw morning in january, i had left a hostile roof with a desperate and embittered heart - a sense of outlawry and almost of reprobation - to seek the chilly harbourage of lowood : that bourne so far away and unexplored

    一月的某個灰暗陰冷霧氣彌漫的早晨,我帶著絕望和痛苦的心情一種被放逐和幾乎是被拋棄的感覺,離開了這個仇視我的家,去尋找羅沃德陰冷的避風港,那個遙遠而陌生的地方。
  6. Its garden, too, glowed with flowers : hollyhocks had sprung up tall as trees, lilies had opened, tulips and roses were in bloom ; the borders of the little beds were gay with pink thrift and crimson double daisies ; the sweetbriars gave out, morning and evening, their scent of spice and apples ; and these fragrant treasures were all useless for most of the inmates of lowood, except to furnish now and then a handful of herbs and blossoms to put in a coffin

    一丈紅拔地而起,高大如林,百合花已開,鬱金香和玫瑰爭妍斗艷,粉紅色的海石竹和深紅的雙瓣雛菊,把小小花壇的邊緣裝扮得十分鮮艷。香甜的歐石南,在清晨和夜間散發著香料和蘋果的氣味。但這些香氣撲鼻的寶貝,除了時時提供一捧香草和鮮花放進棺材里,對羅沃德的人來說已毫無用處。
  7. She began to question dronushka about the peasants needs, and to ask whether there was a seignorial store at bogutcharovo

    她向德努什卡詳細詢問農民的急需,並且詢問博古恰羅沃的地主儲備糧的情況。
  8. It was enough that in yonder closet, opposite my dressing - table, garments said to be hers had already displaced my black stuff lowood frock and straw bonnet : for not to me appertained that suit of wedding raiment ; the pearl - coloured robe, the vapoury veil pendent from the usurped portmanteau

    在我梳妝臺對面的衣櫃里,一些據說是她的衣物,已經取代了她羅沃德的黑呢上衣和草帽。這已經是足夠的了,因為那套婚禮服,以及垂掛在臨時佔用的鉤子上的珠白色長袍和簿霧似的面紗,本不屬於她的。
  9. First battery invented by alessandro volta, an italian physicist

    義大利物理學家亞歷山德.爾塔發明電池。
  10. Enquiries : mr. law yuk kai director 9788 3394

    查詢:羅沃啟總幹事852 9788 3394
  11. Enquiries : mr. law yuk kai director 2811 4488

    查詢:羅沃啟總幹事852 2811 4488
  12. I should wish her to be brought up in a manner suiting her prospects, continued my benefactress ; to be made useful, to be kept humble : as for the vacations, she will, with your permission, spend them always at lowood

    「我希望根據她的前程來培育她, 」我的恩人繼續說, 「使她成為有用之材,永遠保持謙卑。至於假期嘛,要是你許可,就讓她一直在羅沃德過吧。 」
  13. Dr paul walker, chair of pha cymru, the welsh public health association, said, “ we have known for many years that such a diet promotes cardiovascular health and reduces the risks of heart attacks, strokes and peripheral vascular disease and probably reduces the risks of certain cancers and of developing alzheimer ' s disease, but its protective impact on chronic respiratory disease is a recent finding

    威爾士公共衛生機構主席保羅沃克維奇博士說, 「我們很多年前就知道有些食物可以促進心血管健康和降低心臟疾病風險的發生,降低中風和外周血管疾病及某些癌癥的發病率和阿爾茨海默病的發展,但防範與預防呼吸道疾病的作用還是最近發現的。 」
  14. On bogutcharovo a trained midwife had been engaged at his expense to assist the peasant - women in childbirth, and a priest, at a fixed salary, was teaching the children of the peasants and house servants to read and write

    在博古恰羅沃,他出錢函請一位有文化的接生婆,替產婦助產,神甫也領取薪水,教農民子女和僕人子女識字。
  15. Within two hours the horses and carts required were standing in the courtyard of the bogutcharovo house

    兩小時后,幾輛大車停在博古恰羅沃住宅的庭院。
  16. Shortly after the attempted migration to the warm rivers, in which he had taken part with the rest, dron was made village elder and overseer of bogutcharovo, and had filled those positions irreproachably for twenty - three years

    德也像別的農民一樣,參加過向溫暖的河流遷徙的運動,回來不久,他被指派為博古恰羅沃的村長,自那時起,他無可指責地在這個職位上坐了二十三年。
  17. Paul watson, captain of the sea shepherd shiptracking the whalers, says he is prepared to keep up the chase for weeks

    羅沃森船長被海洋看護協會派來跟蹤捕鯨船隊,他說他已經準備好繼續工作幾個星期。
  18. That forest - dell, where lowood lay, was the cradle of fog and fog - bred pestilence ; which, quickening with the quickening spring, crept into the orphan asylum, breathed typhus through its crowded schoolroom and dormitory, and, ere may arrived, transformed the seminary into an hospital

    羅沃德所在的林間山谷,是大霧的搖籃,是霧氣誘發的病疫的滋生地。時疫隨著春天急速的步伐,加速潛入孤兒院,把斑疹傷寒傳進了它擁擠的教室和寢室,五月未到,就己把整所學校變成了醫院。
  19. We were now, as far as i could see, on a sort of common ; but there were houses scattered all over the district ; i felt we were in a different region to lowood, more populous, less picturesque ; more stirring, less romantic

    就我所知,我們此刻像是在一塊公地上,不過屋宇遍布整個地區。我覺得我們所在的地區與羅沃德不同。人口更為稠密,卻並不那麼景色如畫更加熙熙攘攘,卻不那麼浪漫。
  20. Prince andreys residence at bogutcharovo, and his innovationshis hospitals and schools and the lowering of their renthad not softened their manners, but, on the contrary, had intensified their traits of character, which the old prince called their savagery

    安德烈公爵在這一次來博古恰羅沃之前不久,曾來這里住過一段時間,他創辦了一些新設施醫院學校和減輕免役稅,等等,這一切並未能略微改變他們的習俗,而且相反,更加強了他們那些被老公爵稱之為野性的性格特點。
分享友人