羊蹄 的英文怎麼說

中文拼音 [yáng]
羊蹄 英文
japanese dock root
  • : 名詞1. (哺乳動物) sheep 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(牲畜趾端的角質物) hoof
  1. Their favorable flower is albizzia julibrissin in the early eclosing period, and then change to aristolochia kaempferi in mid - june, then clerodendrum bungei after early july

    訪花在羽化初期以合歡花為主,六月中旬后以粉葉羊蹄甲花為主,七月上旬后則以臭牡丹為主。
  2. Their results showed convincingly that among living animals, whales are most closely related to the even - toed hoofed mammals, or artiodactyls, a group whose members include camels, hippopotamuses, pigs and ruminants such as cows

    他們的結果證明,在現生哺乳類中,鯨豚與偶類最親近;駱駝、河馬、豬及牛等反芻動物都屬于偶類。
  3. Jinghua beef sausage, duowei sausage, chicken sausage, ziran baked beef, peppery baked beef, ziran mutton baked sausage, natural mutton baked sausage, black pepper mutton baked sausage, pepper mutton baked sausage, braised chicken, halogened chicken wing, halogened claw, halogened chicken liver, halogen chicken gizzard, taste halogened chicken, beef in soy sauce, beef tendon in soy sauce, five - taste oxhoof tendon, five - taste chicken head, drumstick, halogened chicken liver

    晶花牛腸多維雞腸雞肉火腿孜然烤牛肉麻辣烤牛肉孜然肉烤腸原味肉烤腸黑胡椒肉烤腸麻辣肉烤腸扒雞鹵雞翅鹵鳳爪鹵雞肝鹵雞肫清香鹵雞醬香牛肉醬香牛腱五香牛筋五香雞頭
  4. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的閹亢奮的母沒有閹過的剪了毛的公羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛為了出售而養肥的卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的豬和拖著沉重子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  5. Bangjie gold beef tendon, bangjie beef tendon, bangjie beef, peppery beef, five - taste beef belly, five - taste oxtail, five - taste claw, five - chick wing, five - taste oxhoof tendon, five - taste mutton, five - taste oxtongue

    邦傑金牛腱邦傑牛腱邦傑牛肉麻辣牛肉五香牛肚五香牛尾五香鳳爪五香鳳翅五香牛筋五香肚五香牛舌五香雞肫醬牛肉豆腐乾
  6. Of the rushing couples there could barely be discerned more than the high lights - the indistinctness shaping them to satyrs clasping nymphs - a multiplicity of pans whirling a multiplicity of syrinxes ; lotis attempting to elude priapus, and always failing

    潘出生時,渾身毛發,頭上長角,有山子和彎鼻子,有胡須和尾巴。潘常常徜徉於群山與森林之中,吹奏著自己發明的蘆笛,和仙女們翩翩起舞。
  7. He unrolls one parcel and goes to dump the crubeen softly but holds back and feels the trotter. sizeable for threepence

    他打開一個包兒,剛要輕輕地丟掉豬腳,卻又停下手來,並摸摸羊蹄
  8. Visit the major attractions located in new mexico, arizona including : palm springs, phoenix, biosphere 2, saguaro national park, white sands national monument, carlsbad cavern national park, santa fe, albuquerque, antelope canyon, lake powell, horseshoe bend, monument valley, petrified forest national park, sedona

    出發,搭乘豪華大巴士,暢游棕櫚泉鳳凰城2號生物圈仙人掌國家公園白沙國家公園大水晶鐘乳石洞聖塔費羚峽谷包偉湖馬灣紀念碑山谷石化林國家公園史都那亞伯科基等等主要風景點。
  9. Its lower body is that of a ram, with sleek brown or golden fur and cloven hooves

    他的下半身類似公,有著棕色或金色的光滑毛皮和分趾
  10. Foot - and - mouth disease affects animals with cloven hooves, such as cattle, pigs, deer, goats and sheep

    疫主要感染像牛、豬、鹿、這樣的分動物。
  11. Foot - and - mouth disease affects animals with * *, cloven hooves, such as cattle, pigs, deer, goats and sheep

    疫影響分趾類動物,例如牛、豬、麋鹿、山和綿
  12. " foot - and - mouth disease ( fmd ) ( or hoof - and - mouth disease ) : highly contagious viral disease of cloven - footed mammals ( including cattle ), spread by ingestion and inhalation.

    疫:一種具高度傳染性的病毒性疾病,能感染所有偶哺乳動物(如牛、、豬) ,很少感染人類。
  13. An afcd spokesman said today ( march 23 ) that the importation of infected cloven - hoofed animals, such as pigs, cattle, sheep and goats, represents the biggest risk of introducing new strains of fmd virus into hong kong

    漁護署發言人今日(三月二十三日)表示,若入口受感染的偶類動物,例如豬只、牛隻、綿和山,便有極大機會將當地的口疫病毒傳入香港。
  14. So joe starts telling the citizen about the foot and mouth disease and the cattle traders and taking action in the matter and the citizen sending them all to the rightabout and bloom coming out with his sheepdip for the scab and a hoose drench for coughing calves and the guaranteed remedy for timber tongue

    於是,喬對「市民」講起口疫啦,牲畜商啦,對這些採取的措施啦。 「市民」一味唱對臺戲。布盧姆也聊起治疥癬用的洗液供牛犢子止咳用的線蟲灌服藥水,以及牛舌炎的特效藥。
  15. The hong kong orchid tree is infertile ; it does not produce seeds and has to be propagated by grafting and other methods. the orchid tree bears dark flattened pods, so trees with pods are likely to be bauhinia while those without are bauhinia blakeana

    其實洋紫荊是不育的樹,基本上不結種子,繁殖只靠插枝等方法,羊蹄甲則會結深色的莢果,所以樹上有莢果的是羊蹄甲,沒有的是洋紫荊。
  16. Output of pork, beef, and mutton : refers to the meat of slaugh tered hogs, cattle, sheep and goats with head, feet, and offal taken away

    豬、牛、肉產量:指當年出欄並已屠宰后除去頭下水后帶骨肉(即胴體重)的重量。
  17. The orchid tree is also known as camels foot and has a variety of species

    羊蹄甲有幾種,校園內種的是紅花、白花和宮粉羊蹄甲。
  18. The hong kong orchid tree blooms from november to march and has bigger flowers, which are pinkish purple in colour

    洋紫荊十一月至三月開花,花較大朵,紫紅色。羊蹄甲花朵顏色不同,花瓣狹長而分離。
  19. There is an abundance of hong kong orchid trees bauhinia blakeana and orchid trees bauhinia on campus. the two are very similar both being caesalpiniaceae and both having heart - shaped leaves

    校園內有很多洋紫荊和羊蹄甲,兩者同屬蘇木科,外形非常相似,葉子都是心形,不開花的話,很難從外貌分辨。
  20. They exist side by side on the slope leading to the institute of chinese studies and in cultural square outside the benjamin franklin centre. there are also quite a few flanking the university mall. how can we identify them without looking at the labels on the tree trunks

    中國文化研究所的山坡和范克廉樓外的文化廣場都有洋紫荊和羊蹄甲並列,大學廣場兩旁也種了不少,不看樹幹上的牌子,如何分辨清楚?
分享友人