美人春夢 的英文怎麼說

中文拼音 [měirénchūnmèng]
美人春夢 英文
memories of love
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (睡眠時腦中的表象活動) dream 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(做夢) dream
  • 美人 : beautiful woman; beauty
  • 春夢 : spring dream; transient joy (比喻轉瞬即逝的歡樂)
  1. Aims to create water - like skin, silky and slim body, precious beauty and pure naive properties for every woman, ; just like the meaning of the name lucy belle stands for lucy means the one who brings hopes and intelligence, while belle means the beautiful person, the one who is nobly bright, we determine to make every woman shinny - beautiful aesthetically in every aspect

    要為所有的女性朋友,打造露珠般的水漾肌膚、絲綢般的柔順纖體、貝殼般的珍貴麗、兒時般的自然純真,量身訂做專屬每位女性的真,幫助每位真完成永遠青麗的想。
  2. This year, the kun tunes research group, taiwan university, founded for 50 years to this day, will perform " the garden visit ", " disturbed in the dream " and " the pickup of paintings " adopted from kun tunes ' classic tale, " the mu - dan pavilion ", as well as " flirtation by the stringed instrument " of the tale " the jade hairpin " and " the duan bridge " of " lei - feng tower ", in which diverse kun tunes artistic beauty is displayed in elegant and inviting music for voices through the spring feelings given by the young girl, talking loves by a priestess and a young man under the moon with the tones made by the string instrument, and the dispute from loves and hates among xu - xie, white snake and green snake

    臺大崑曲研究社成立至今已屆第五十個年頭,今年,將演出昆劇經典摺子《牡丹亭》之游園、驚、拾畫叫畫, 《玉簪記》之琴挑與《雷峰塔》之斷橋,從閨中少女娓娓傾訴思情懷、月下的道姑與書生以琴音互道衷曲,到許仙與白蛇、青蛇之間的愛恨糾葛,在優雅動的水磨唱腔中,為觀眾呈現多樣化的崑曲藝術之
  3. Let ' s appreciate the beautiful nature scene, think about the life philosophy, control the marvelous pen to weave the splendid text

    讓我們一起驚嘆于自然勝景,沉思於生哲理,用如花似的神筆寫就繁華落盡萬物靜、寒冬漸逝意濃的天地文。
  4. According to the pre - selected orders, we divided the 22 players into tree parts, exciting youth, beautiful dreams, full love in the world

    根據賽前抽簽順序安排,我們將參加本次比賽的22名選手共分為三組,即:三個部分:激揚青想、愛滿間。
  5. Though mp gi and shaw were eyeing on the mandarin cinema market, they were equally keen on carving out a niche in cantonese films. as a matter of fact, the first film produced by international films distributing agency later restructured as mp gi was a cantonese film my wife, my wife yu zhi qi

    事實上,國際電懋前身開始參與製作時的投石問路之作,就是左幾編導中聯班底演出的粵語片余之妻1955 ,接左幾為電懋拍了魂歸離恨天1957琵琶怨1957美人春夢1958等十多部作品,顯示出他貫徹而扎實的編導風格。
  6. I - a man of thought - the bookworm of great libraries - a man already in decay, having given my best years to feed the hungry dream of knowledge - what had i to do with youth and beauty like thine own

    我,一個有頭腦的,一個博覽群書的蛀書蟲,一個已經老朽的,已經把我的大好年華都用來充實我對知識的饑渴之了,我與你這樣的青貌已經無關了!
  7. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roadsone leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    的歲月如幻般浮現在他眼前,他回想起父親將他放在生岔路口上的關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:一條通向和平寧靜陽光燦爛的地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜的歌聲另一條則通向黑暗無底的深淵,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬動。
  8. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads ? ? one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    的歲月如幻般浮現在他眼前,他回想起父親將他放在生岔路口上的關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:一條通向和平寧靜、陽光燦爛的地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜的歌聲;另一條則通向黑暗無底的深淵,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬動。
分享友人