美塞 的英文怎麼說

中文拼音 [měi]
美塞 英文
maesai
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  1. S boasted the same bright flashing eyes of jet, and ripe, round, coral lips. she moved with the light, free step of an arlesienne or an andalusian

    美塞苔絲可愛得象普勒斯或凱奧斯的希臘女一樣,她的眼睛烏黑明亮,嘴唇鮮紅嬌嫩,她的步伐就象阿爾婦女和安達盧西亞婦女那樣輕盈和婀娜多姿。
  2. S with a supplicating glance, " there is a beautiful arabian custom, which makes eternal friends of those who have together eaten bread and salt under the same roof.

    「伯爵, 」美塞苔絲用悲哀懇求的目光看了他一眼說, 「阿拉伯有一種動人的風俗,凡是在一個屋頂底下一同吃過麵包和鹽的人,就成了永久的朋友。 」
  3. They passed close by the unhappy being, who, concealed behind the damask curtain, almost felt merc

    來者是美塞苔絲,正扶著她兒子的臂膀離開這座院子。
  4. S reappeared, paler than before, but with that imperturbable expression of countenance which she sometimes wore

    這時,美塞苔絲重新出現,她的臉色比以前更蒼白了,但神色很鎮定。
  5. S turned her eyes with an ineffable look towards heaven

    美塞苔絲帶著一種難以形容的神情抬頭望天。
  6. Monte cristo, on stepping into the house, heard a sigh that was almost a deep sob ; he looked in the direction whence it came, and there under an arbor of virginia jessamine, with its thick foliage and beautiful long purple flowers, he saw merc

    伯爵在踏進那座房子的時候聽見一聲好象啜泣一樣的嘆息他循望過去,那兒,在一個素馨木架成的涼棚底下,在濃密的枝葉和紫色的細長花朵的下面,他看見美塞苔絲正在垂頭哭泣。
  7. S obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to india, and two or three voyages to the levant until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of captain leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand marshal ; his interview with that personage, and his receiving, in place of the packet brought, a letter addressed to a monsieur noirtier - his arrival at marseilles, and interview with his father - his affection for merc

    於是唐太斯開始講他自己的身世了,實際上只包含了一次到印度和幾次到勒旺的航行,接著就講到了他最後這次航行講到了萊克勒船長是如何死的如何從他那兒接過一包東西並交給了大元帥又如何謁見了那位大人物,交了那包東西,並轉交了一封致諾瓦蒂埃先生的信然後又如何到達了馬賽,見到了父親他還講了自己是如何與美塞苔絲相愛,如何舉行他們的婚宴如何被捕,受審和暫時押在法院的監牢里最後,又如何被關到伊夫堡來。
  8. " i am, indeed, most wretched, " replied merc

    「我的確薄命, 」美塞苔絲答道。
  9. I am not in love with mademoiselle merc

    又不是我愛上了美塞苔絲小姐是你。
  10. " the name of edmond s betrothed was merc

    「愛德蒙的未婚妻叫美塞苔絲。 」
  11. " but have you no request to make for yourself, merc

    「但對你自己難道毫無所求嗎,美塞苔絲? 」
  12. S opened the door of the study and had disappeared before he had recovered from the painful and profound revery into which his thwarted vengeance had plunged him. the clock of the invalides struck one when the carriage which conveyed madame de morcerf away rolled on the pavement of the champs - elys es, and made monte cristo raise his head

    復仇變成了泡影,使他陷入一種痛苦難受的恍惚狀態中去,在他還沒有從這種恍惚狀態中醒來,美塞苔絲已打開書房的門出去了,當馬車載著馬爾夫夫人在香榭麗舍大道上駛去的時候,殘廢軍人院鐘敲響了半夜一點的鐘聲鐘聲使基督山抬起頭來。
  13. S should die, " replied fernand, with the accents of unshaken resolution, " i would die myself !

    「如果美塞苔絲死了, 」弗爾南多語氣堅決地說, 「那我也情願死。 」
  14. S. " why do you remember when it forgets ? what are yanina and its vizier to you, edmond

    美塞苔絲喊道, 「當上帝已經忘記這一切,你為什麼還記著呢?
  15. S courtesied gravely, and said - " that is not my name, and in my country it bodes ill fortune, they say, to call a young girl by the name of her betrothed before he becomes her husband. so call me merc

    美塞苔絲莊重地點頭示意說: 「現在請先別這么稱呼我,在我的家鄉,人們說,對一個未結婚的姑娘,就拿她未婚夫的姓名稱呼她,是會給她帶來惡運的。
  16. I wish to drink to the health of edmond and the lovely merc

    我想再喝幾杯來祝德愛德蒙和那可愛的美塞苔絲健康。 」
  17. S was that her eye no longer sparkled, her lips no longer smiled, and there was now a hesitation in uttering the words which formerly sprang so fluently from her ready wit

    不,美塞苔絲的改變是她的眼睛不再發光了,她也不再微笑了,她那以前富於機智的流利的談吐現在聽不見了,她常欲言又止。
  18. S lives, sir, and she remembers, for she alone recognized you when she saw you, and even before she saw you, by your voice, edmond, - by the simple sound of your voice ; and from that moment she has followed your steps, watched you, feared you, and she needs not to inquire what hand has dealt the blow which now strikes m. de morcerf.

    美塞苔絲還活著,伯爵,而且她還記得你,因為她剛見你就認出了你,甚至在還沒有你的時候,她就從你的聲音從你說話的聲音認出了你,愛德蒙,從那個時候起,她就步步緊跟著你,注視著你,而她不用問就知道是誰給了馬爾夫先生現在所受的打擊。 」
  19. S heart ; that other was absent, had disappeared, perhaps was dead. at this last thought merc

    每想到最後這一點,美塞苔絲總是熱淚滾滾,痛苦地絞著她的雙手。
  20. S, with an angry glance, - " what do you mean

    美塞苔絲忿忿的瞟了他一眼。
分享友人