美心夫人 的英文怎麼說
中文拼音 [měixīnfūrén]
美心夫人
英文
madame maxime- 美 : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
-
The husband, a beautiful soul, the exceptional wife, the angelic child and the perfect friends all dwelt in the berkshires together.
丈夫(一個心靈優美的男人)、妻子(一個出類拔萃的女人)、天使般的孩子和一些肝膽相照的朋友,一起住在伯克夏。With the nave conviction of young men who are enjoying themselves, that other mens wives are created for their special benefit, rostov never left this ladys side, and treated her husband in a friendly way, almost as though there were a private understanding between them, as though they knew without speaking of it how capitally they, that is, how nikolay and the wife, would get on
懷著無邊歡樂的年輕人以為別人的太太都是為他們天造地設的這種天真的信念,羅斯托夫沒有離開過那位夫人,並且友好地有點默契地應酬她的丈夫,好像他們雖不言明,但心裏知道,他們情投意合,是多麼美妙的一對,他們即是尼古拉和這位丈夫的妻子。A neat blouse of electric blue, selftinted by dolly dyes because it was expected in the lady s pictorial that electric blue would be worn, with a smart vee opening down to the division and kerchief pocket in which she always kept a piece of cottonwool scented with her favourite perfume because the handkerchief spoiled the sit and a navy threequarter skirt cut to the stride showed off her slim graceful figure to perfection
整潔的電光藍色寬胸罩衫是她親手染的因為據夫人畫報9 ,這是即將時新的顏色, v字形的領口瀟瀟灑灑地開到胸部和手帕兜那兒手帕會使兜兒變形,所以她一向總在裏面放一片脫脂棉,上面灑了她心愛的香水,再加上一條剪裁適度的海軍藍短裙,把她那優美苗條的身材襯托得更加儀態萬方。The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass
人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。Cardiff of nasas goddard space flight centre is leading a several team developing ways to provide astronauts oxygen they will need on the moon and mars. lunar soil is rich in oxide
美國太空總署戈達德飛行中心的卡迪夫,正領導一個小組研究怎樣為未來在月球和火星上的太空人提供氧氣。In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion. curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale, and his lips looked pinched - at fat steiner, whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette, ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet, whose ears were blood - red and twitching with enjoyment
出於好奇心,他看看德旺德夫爾伯爵,伯爵面色蒼白,嘴唇抿得緊緊的,又看看胖子斯泰內,他那中風般的臉簡直像死人一樣,再看看拉博德特,他像一個馬販子,帶著神奇的神態用一隻望遠鏡在欣賞一匹完美無缺的母馬,而達蓋內呢,兩耳漲得紅紅的,樂得搖頭晃腦。As the old saw has it, faint heart never won fair lady
正如古諺所說,懦夫難得美人心。But, little by little, i cut myself off from the uproar, my glass had stayed full and i had grown almost sad as i watched this beautiful creature of twenty drink, talk like a stevedore, and laugh all the louder as what was said became more shocking
但是慢慢地我就同這場喧鬧分離開來了,我停止飲酒,看著這個二十歲的美麗的女人喝酒,她的談笑粗魯得就像一個腳夫,別人講的話越下流,她就笑得越起勁,我心情越來越憂郁了。The unpopularity of the musharraf regime, hostility towards america, and resentment at a war in neighbouring afghanistan that many in pakistan see as directed at both islam and their ethnic - pushtun kin, have also helped the islamists
穆沙拉夫政權的不得人心,對美國的仇視,在很多巴基斯坦人眼中看來,對鄰國阿富汗發動的戰爭是針對伊斯蘭和其普什圖族人的,巴基斯坦人對此非常不滿,這一切都幫助了伊斯蘭。I think it ' s more visible with the chinese applicants because there are so many more of them14, “ said dale gough, director of international services at the american association of collegiate registrars and admissions officers
我認為,中國申請人更引人注目,是因為他們的數量相對大得多, 」美國大學注冊與招生人員協會國際服務中心主管戴爾?高夫說。The seventh class were persons such as are always found in courts, and especially in the courts of young sovereigns, and were particularly plentiful in the suite of alexandergenerals and adjutants, who were passionately devoted to the tsar, not merely as an emperor, but sincerely and disinterestedly adored him as a man, as rostov had adored him in 1805, and saw in him every virtue and good quality of humanity
第七派是那些隨時都隨侍皇帝左右的人,特別是那些年輕的皇帝,而亞歷山大皇帝身邊的這種人特別多,他們是將軍侍從武官,他們對皇帝無限忠誠,就像羅斯托夫在一八五年崇拜他一樣。不是把他當作皇帝,而當作一個人,衷心而無私地崇拜他,在他身上不僅看出全部美德,而且具備人類的一切優秀品質。Pierre did not absolutely believe either the princesss hints, or the anonymous letter, but he was afraid now to look at dolohov, who sat opposite him. every time his glance casually met dolohovs handsome, insolent eyes, pierre felt as though something awful, hideous was rising up in his soul, and he made haste to turn away
每逢他的目光和多洛霍夫的美麗動人的放肆無禮的眼神無意中相遇時,皮埃爾就覺得,他心靈上常常浮現著一種可怕的難以名狀的東西,於是他立即轉過臉去,不理睬他了。Coincidentally, former first lady imelda marcos happened to be giving a speech at the hotel where master was staying. master invited her to her room, personally put a clean cover on the sofa for mrs. marcos to sit on, and thanked her for her kind treatment of the refugees
由於因緣湊巧,前總統馬可仕先生的遺孀伊美黛夫人恰巧也來到師父下榻的飯店演講,師父感念她善待難民的仁慈之心,邀請她至房裡,並親手為她鋪沙發椅。The husband, a beautiful soul, the exceptional wife, the angelic child and the perfect friends all dwelt in the berkshires together
丈夫(一個心靈優美的男人) 、妻子(一個出類拔萃的女人) 、天使般的孩子和一些肝膽相照的朋友,一起住在伯克夏。In this paper, traits of post - modernism and cultural studies in ralph ellison ' s texts are discussed at length with jacques derrida ' s " white myth " and roland barthes ' " demystification " in order to touch upon two core ideas : one is ralph ellison ' s anatomy of black / white binary opposition in western myth and rites, and the other is ancestral presence in ellison ' s writing, so as to bring to light his literary originality and foreknowledge
摘要美國黑人作家拉爾夫?埃利森《無形人》的中心隱喻「無形性」 ,是作者對美國黑人文化及其價值觀長期思考的結果,這一隱喻標志著美國黑人文學創作由自然主義抗議小說,朝注重藝術美學的現代小說轉向。Zhi tun and wan were good friends and she often poured her hearts out to him. one day, zhi yun was standing on the balcony talking to wan, who was listening to her downstairs. she dropped her fan and it broke
相國夫人有侄女紫雲,美貌如花,在林中巧遇麟祥,兩人一見鍾情,麟為掩飾身份避見兩兄,卻不知麟舉早對紫雲心存不軌。Ah, maternal love is a great virtue, a powerful motive - so powerful that it excuses a multitude of things, even if, after duncan s death, lady macbeth had been at all pricked by her conscience.
啊,母愛是一個大美德,一個強烈的動機,它是如此的強烈,以致於它可以使人做出許多事情來而心中卻能坦然無愧,所以在鄧肯死後,麥克白斯夫人失去了良心的慰藉,就萬分痛苦了。 」In the middle east, proliferation is driven by the strategic rivalry between iran and iraq for supremacy in the gulf and by the absence of a comprehensive peace between israel and its neighbors. our strategy has three main elements : first, we must remain vigilant about iraq s efforts to revive its weapons programs, by maintaining security council restraints on iraq s military capabilities and supporting the intrusive inspection regimes conducted by unscom and the iaea
我認為國會與美國人民逐漸的認同,以及克里斯多福國務卿與歐布萊特夫人的艱苦奮斗贏得行政部門的信心,是為了我們國家不可動搖的利益,我們不可損耗我們扮演領導角色的能力,因此資源是個很重要的因素。In one of these, the more masculine, the centre was the abb ; in the other, the group of young people, the chief attractions were the beautiful princess ellen, prince vassilys daughter, and the little princess bolkonsky, with her rosy prettiness, too plump for her years. in the third group were mortemart and anna pavlovna
在另外一個小組年輕人的小組中,美麗的公爵小姐海倫瓦西里公爵的女兒和那矮小的名叫博爾孔斯卡婭的公爵夫人是中心人物,公爵夫人姿色迷人,面頰緋紅,但年紀尚輕,身段顯得太肥胖了。Distinguished guests present at the ceremony included dr. james tak wu, lingnan university, guangzhou alumni and maxims group chairman, mrs. james tak wu and professor nyaw mee - kau, vice president of lingnan university
出席頒獎典禮的主禮嘉賓包括廣州嶺南大學校友暨美心集團主席伍沾德博士及其夫人嶺南大學副校長饒美蛟教授。分享友人