美珍香 的英文怎麼說

中文拼音 [měizhēnxiāng]
美珍香 英文
bee cheng hiang
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : Ⅰ名詞(寶貴的東西) treasure; valuables Ⅱ動詞(重視; 愛惜) value highly; treasure Ⅲ形容詞(寶貴...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • 美珍 : mei chin
  1. Here you will find century - old pines, firs, ginkgoes, chinese torreyas, chinese sweet gums, nanmus, camphor woods and the precious magua trees, remnants of the glacial era. the yellow mountains abound in flowering plants ; many of them are rare ones, such as goddess flower the yellow mountains azalea as well as camellia, plum, lily, crape myrtle, orchid, spring heralding flower and so on

    在山上您可以看到世紀松(或「百年松」 ) ,冷杉、銀杏、中國膠皮糖樹、樟木和冰川時代的遺跡貴的樹?黃山的開花植物很豐富,其中許多都是稀有品,如人花、黃山杜鵑花、茶花、李樹花、百合花、紫薇(也叫百日紅) 、蘭花和迎春花等等。
  2. Then they began to pass around the dusky, piquant, arlesian sausages, and lobsters in their dazzling red cuirasses, prawns of large size and brilliant color, the echinus with its prickly outside and dainty morsel within, the clovis, esteemed by the epicures of the south as more than rivalling the exquisite flavor of the oyster, - all the delicacies, in fact, that are cast up by the wash of waters on the sandy beach, and styled by the grateful fishermen " fruits of the sea.

    現在便開始盡情地享受那些放滿在桌子上的味佳肴了。新鮮的阿爾臘腸,鮮紅耀目的帶殼蝦,色彩鮮明的大蝦,外面有刺而裏面細膩上口的海膽,還有為南方食客所極力贊認為比牡蠣還可口的蛤蜊這一切,再加上無數從沙灘上捕來的,被那些該感謝的漁夫稱為「海果」的各種餚,都呈在了這次婚筵席上。
  3. Eighty extraordinary artefacts dating from the tang to the yuan dynasties, including gold and silver wares in the turkic period, the liao sancai porcelain in the qidan period and harnesses and nestorian christian items in the yuan dynasty, will be on view. " the silk road is the name given to the passages linking northern china with the west

    港大學術博物館與內蒙古自治區博物館聯合舉辦道出物外:中國北方草原絲綢之路展覽,市民可觀賞到80件唐代至元代的貴文物,包括突厥時期的金銀器遼三彩和元代蒙古馬具和景教文物。
  4. Eighty extraordinary artefacts from the silk road in inner mongolia, including a golden belt in the turkic period, the liao sancai jar in qidan period and a nestorian christian golden cross - shaped ornament in the yuan dynasty, will be on view at the university museum and art gallery of the university of hong kong from february 15, 2007 to may 13, 2007

    80件來自中國北方草原絲路的貴文物,包括唐代突厥的金腰帶契丹遼三彩壺及元代景教的金十字架,將於2月15日至5月13日,在港大學術博物館展出。
  5. The elegant selections for this year include : very large array in moonlight, the satellite rescue mission of space shuttle, north america nebula in cygnus, hong kong from space, comet halley in easter island, eagle nebula in serpens, and the supernova 1987a

    選輯的十二幅貴天文圖片包括:月色下的甚大天線陣太空梭拯救衛星任務天鵝座北洲星雲太空中所見的港復活節島上的哈雷彗星巨蛇座鷹狀星雲1987年所發現的超星等。
  6. The album contains a set of pre - printed album pages with stamp images of all hong kong stamp issues from 1 july 1997 to the end of 2000, in a prestige binder and matching slipcase. customers would find it very easy and interesting to match their stamp collections with the stamp images on the pre - printed pages

    冊內貼票頁印上一九九七年七月一日至二年年底發行的港郵票印樣,並配上精封面及簿套。顧客可把藏郵票配上印有郵票印樣的貼票頁,把郵票及小型張加入藏集。
  7. The full set of 1999 hong kong definitive stamps is beautifully arranged in an elegant wooden black frame and mounted on environmental friendly acid free paper to ensure its long - lasting appreciation value. " issued in a limited edition of 2000 sets only, every frame is uniquely mounted by hand and numbered individually, " added mr luk

    一九九九年港通用郵票畫架設計精,以典雅的黑木作外框,整套郵票排列在不含酸性的環保紙上以確保能恆久藏。陸炳泉續說:這款郵票畫架限量發行二千套,每套均由人手裝嵌並且有獨立編號。
  8. Moreover, truly hotpot provides cheap and delicious lunch set as : curry beef rice, fried egg rice, shredded pork rice, italian noodle, pickle fish stock pot, enoki mushroom & beef stock pot etc

    同時真火鍋還為上班族準備了味實惠的商務套餐:咖喱牛肉飯、什錦蛋炒飯、魚肉絲飯、茄汁彎頭面,酸菜魚鍋仔、金針肥牛鍋仔等等。
  9. The restaurant has a number of superior halls and rooms, servers the fresh and delicious foods in an elegant and splendid dining environment, the multifunctional banqueting ball is luxurious and large, which can host large - scale banquet, press conference, etc. the restaurant employs renowned chefs to prepare the foods most of which belong to chaozhou cuisine and cantonese cuisine, and all kinds of delicacies and dainty foods are served here

    皇家中餐廳位於主樓二樓及三樓的皇家中餐廳裝修風格獨具東西方文化底蘊。擁有多間超豪華廳房,華麗典雅的就餐環境,凝聚鮮。一個多功能宴會廳,豪華寬敞,可承辦大型宴會新聞發布會等,特邀名廚主理,以潮菜及粵菜為主,各式食匯聚一堂。
  10. And tai pak floating restaurants in aberdeen harbour, it is an internationally renowned tourist attraction. as a hong kong icon and a premier tourism and fine - dining establishment,

    寶在過去三十載不斷成長及進步,經已成為港其中一個最重要的地標,提供旅客觀光及優質食。
  11. These together with all his medals donated to cuhk including the nobel prize ( 1957 ), the enrico fermi medal ( 1979 ), the rumford premium ( 1980 ), the oppenheimer memorial plaque ( 1981 ), the u s national medal of science ( 1986 ), the moscow state university medal ( 1992 ), the benjamin franklin medal ( 1993 ), the bower award ( 1994 ), the albert einstein medal ( 1995 ), the n bogoliubov prize ( 1996 ), the lars onsager prize ( 1999 ), the academicum pontificium ( 2000 ) and the king faisal international prize ( 2001 ), form the cn yang archive, a unique resource for studying professor yang s science and his times

    一九九九年,楊振寧教授將這些貴資料及他的獎章,包括諾貝爾獎( 1957 ) 、費米獎( 1979 ) 、潤福德獎( 1980 ) 、奧本海默紀念獎( 1981 ) 、國國家科學獎( 1986 ) 、莫斯科國立大學獎( 1992 ) 、富蘭克林獎( 1993 ) 、鮑爾獎( 1994 ) 、愛因斯坦獎( 1995 ) 、俄國波哥柳波夫獎( 1996 ) 、昂薩格獎( 1999 ) 、教皇學術獎( 2000 )和費薩爾國王國際科學獎( 2001 ) ,慷慨捐贈予港中文大學,大學遂成立楊振寧學術資料館。
  12. Lizhu pearl swallow s abalone s wing floor, noble and luxurious instead of warmly and refinedly, offers early, late tea and noon, supper market, and has nearly 300 seating capacities and 12 vip hall with different style and graceful ambience. mainly cook the top - grade swallow s abalone s wing and all good guangdong flavor the colour, fragrance and taste. assited with the special cooking style of hunan and sichuan flavor and huaiyang pickles of one s own flavor. with eight big cuisines quintessences newly constantly, it is the best choice to get - together with your relatives friends and enjoy the life. the motherland multi - functional hall, splendidly, was designed by considering the many kinds of demands, covering 300 people. which is the extremely good clubhouses of the large - and - middle - scale banquet and cocktail party. mingshi pavilion western restaurant full of the exotic atmosphere and special support of delicious cakes and good wine of western style, is a excellent place to enjoy the western diet culture. assembled a variety of exquisite small food, good wine and the fragrant tender tea, gathered with friends here carefree and leisurely to the limite in the youlan bar

    荔珠燕鮑魚翅樓,裝飾高貴豪華而不失溫馨典雅,開設早晚茶及午晚飯市,擁有近300個餐位和12間風格迥異情調高雅的vip廳房,主理高檔燕鮑魚翅及色味型俱佳之粵派餚,輔以獨具特色自成風味的川湘菜系和淮揚小菜,吸取八大菜系精華,不斷推陳出新,是您聚會親朋體味人生最佳選擇。軒轅多功能廳設計充分考慮多種需求,富麗堂皇,可容納300人,是您舉辦大中型宴會酒會的極佳會所。明仕閣西餐廳盡顯異國情調,特供西式點佳釀,是您領略西方飲食文化風採的好去處。
  13. Hongzhushan hotel is located at the foot of mt. emei that is one of one of the four buddhist mountains in china, covering 440, 000m2, which is a shining pearl on mt. emei that is on the heritage list of the world nature and culture. there is only a strip of water between hongzhushan hotel and baoguo temple. if one goes to hongzhushan in spring, everything is green and still, if in summer, a good cool, if in autumn, its wind will give you a jolly cool, if in winter, just enjoy the silver world

    紅珠山賓館座落在中國四大佛教聖地之一的峨眉山麓報國寺旁,可聞晨鐘暮鼓,盡沾仙山之靈氣,地理位置得天獨厚。賓館佔地面積44萬平方米,其中紅珠湖1萬平方米,森林覆蓋率98 % ,館內古木蔽日綠水環繞鳥語花,幢幢別墅如林海貝,鑲嵌于峨眉山林海碧波之中,自然環境無與倫比,素有「森林酒店」之譽。
  14. Something with an especially delicious flavor or fragrance

    味食品;味特別味或芳的東西
  15. Thats the highest goal of us. the following are all our main customers : wal - mart, coca cola, sanyo, shangri - la hotel, omron, star, canon, allied pacific food, toto, ichihiro towel, china hualu matsushita, fuji electric, china telecom, china mobile, china unicom, dalian market group, iceberg group, wanda group, daxian group, sun flora, petro china, merro medicine, shide group, feide, zhen - ao group, yucongrong, cosco group, every leading publishing house, magazine agency, etc. head adopted laser typesetting system in 1988, and in 1996 we invested 6 million rmb to establish the biggest color - printing and plate - making center in dalian, then introduced the advanced printing equipments from other countries, now it is the largest corporation of color - printing and plate - making, packing, publishing of books and periodicals in dalian. in order to meet

    海大印刷的一些主要客戶:沃爾瑪可口可樂三洋格里拉大飯店歐姆公司斯大佳能公司中聯食品東陶一廣毛巾中國華錄松下富士電機中國電信中國移動中國聯通大商集團冰山集團萬達集團大顯集團桑扶蘭中國石油羅藥業實德集團非得生物奧集團,御蓯蓉中遠集團各大出版社雜志社等。
  16. A rare " fragrant fish " produced at the river s mouth, plus the dragon - pool green tea, the guanyin bamboo, jinxing grass and shanlegong a small bird that sings soundly, are the " five treasures " of the yandang mountain

    魚干在雁蕩山各大溪流近海處還出產一種名貴稀的魚,它和湫茶觀音竹金星草山樂官一種能發妙樂音的小鳥一起,組成名聞遐邇的「雁山五」 。
  17. Leave monterey park in the morning and take the scenic route along the pacific coast highway and arrive at solvang a town which is more danish in character than denmark. continue north to san simeon for a visit to hearst castle the only castle to be found on american soil. you will marvel at the priceless collections of art and antique pieces and the gilt - edged swimming pools

    築,您可品嘗聞名於世的丹麥糕餅或來一杯歐洲的醇咖啡離開這可愛的小城后,繼續沿著太平洋海岸北上,午後抵達國報業鉅子斥資千萬所修建的赫氏古堡參觀,堡內藏價值連城的古董及藝術品豪華鑲金的室內游泳池,令您嘆為觀止,傍晚抵達佛雷斯諾。
  18. “ tianzhen ” brand tea, originated in hometown of xishi which is surrounded by fog perennially, is refined by carefully picked materials and owns the characters of shape beauty, color peak green and luster, and fragrance waft

    「天」牌茶葉,產于常年之霧環繞的西施故里,經精采精製而成,外形觀,色澤嫩綠,氣四溢。
  19. For any dispute, bee cheng hiang reserves the final decision on any offer made

    如有任何爭議,美珍香保留最終決定權。
  20. A recent study published in the 12 november issue of nature, one of the most prominent academic journals in science, reported that music training in childhood might boost one s verbal memory. this study was conducted by professor agnes s. chan and her students yim - chi ho and mei - chun cheung at the department of psychology of the chinese university of hong kong

    港中文大學心理學系陳瑞燕教授及兩名學生(何艷芝和張)在去年完成的一項研究顯示,試驗者若從小開始學習彈奏一種樂器,可同時增強對語言的記憶力,實驗發現他們記憶語言的能力比小時沒有學習樂器的人高出百分之十七。
分享友人