群眾團體 的英文怎麼說

中文拼音 [qúnzhòngtuán]
群眾團體 英文
mass organization
  • : Ⅰ名詞(聚在一起的人或物) crowd; group Ⅱ量詞(用於成群的人或物) group; herd; flock
  • : Ⅰ形容詞(許多) many; numerous; a lot of Ⅱ名詞(許多人) multitude; crowd; the masses
  • : Ⅰ名詞1 (團子) dumpling 2 (成球形的東西) sth shaped like a ball 3 (工作或活動的集體) group; ...
  • : 體構詞成分。
  • 群眾 : the masses; general public; the common people
  1. We have acquired quiet great progress in agricultural technology extension and built up the agricultural technology extension system since our country ' s foundation. the government extension system is the main body of agricultural technology extension system participated by agricultural scientific research department, farmer cooperate organization, supply and marking assn, enterprise and the multitude organization sodality

    建國以來,我國的農技推廣事業取得長足發展,建立了以政府推廣系為主,農業科研教育部門、農民合作組織、供銷社、企業組織、有關群眾團體等共同參與的農業科技推廣系。
  2. In the second part, the author investigate the influence which companion intercourse has on the view of the life and value via analyzing teenager ' s behavior characteristic of the companion community, that is to say, the self - cognition concerning social comparison behavior and observation mimicry concerning social study behavior and the happening of the self - identity about imitating others in the companion group

    第二部分,通過對青少年同伴的行為特性:即社會比較行為的自我認知;社會學習行為的觀察模仿;同伴內從行為的認同發生;分析了同伴交往對青少年人生觀、價值觀形成的影響。
  3. The state and relevant departments devote great efforts to fostering literary and artistic talent among the minority peoples, and promoting the creation of literature and art by setting up literature and art organizations, art institutes and schools, cultural centers and mass art centers

    國家和有關部門通過組建少數民族文藝、藝術院校、文化館和藝術館等措施,大力培養少數民族文藝人才,繁榮少數民族文藝創作,發展少數民族文化藝術事業。
  4. Schools and other institutions of education shall coordinate with grassroots autonomous organizations of a mass character, enterprises, institutions and public organizations to strengthen after - school education for minors

    學校及其他教育機構應當同基層性自治組織、企業事業組織、社會相互配合,加強對未成年人的校外教育工作。
  5. A comprehensive art and sport performance attended by some 10, 000 people was held at the square monday, to celebrate the opening of the eighth china art festival in wuhan, capital of hubei

    當日,為迎接「八藝節」 ,作為第八屆中國藝術節分會場之一的襄樊市在諸葛亮廣場舉行「龍騰獅躍慶八藝」萬人文展演, 10餘個參演參加了舞龍舞獅、腰鼓、太極拳、秧歌彩綢等大型活動的表演。
  6. The public security, civil affairs, judicial administrative departments, the urban and rural grassroots self - governing organizations, and social organization shall, according to their respective functions, prevent and stop family violence and help the women victims

    公安、民政、司法行政等部門以及城鄉基層性自治組織、社會,應當在各自的職責范圍內預防和制止家庭暴力,依法為受害婦女提供救助。
  7. Save the children has a wide range of partners in china, principally with government organisations, but also with mass organisations, and emerging civil society

    救助兒童基金會在中國擁有廣泛的合作夥伴。主要合作對象是官方組織,但也包括組織和民間
  8. The work of a mass organization should be discussed and performed by the organization itself

    群眾團體的工作,應由群眾團體自己去討論和執行。
  9. Organizationally a mass organization is independent ; politically it must place itself under party leadership

    所謂群眾團體的獨立性,是在組織意義上講的,在政治上必須保障其在黨的政治領導之下。
  10. The committee of education and popular science is a second class member of chinese pharmacological society and a mass academic organizetion of pharmacogical teachera

    教學與科普專業委員會是中國藥理學會所屬的二級學會,是藥理學教學工作者的學術性群眾團體
  11. Army cadres sent to rural areas must work under the leadership of the local party organizations and in conformity with the plans of the mass organizations there

    軍隊派到鄉村工作的幹部,必須統一于當地黨的領導之下,在當地群眾團體的工作計劃之下步調一致地工作。
  12. Article 1 workers in state - owned enterprises and undertakings. party and government institutions, and mass organizations who comply with one of the following conditions should retire

    第一條全民所有制企業、事業單位和黨正機關、群眾團體的工人,符合下列條件之一的,應該退休。
  13. The company unit of organization of party and goverment officials, masses, institution and system of ownership of the whole people and individual, cadre accords with a condition, should retire

    黨政機關、群眾團體、事業單位和全民所有制的企業單位和個人、幹部符合條件的,都應該退休。
  14. Labour union is arrive from the whole nation the has an organization masses group of basic level, this kind of independent masses group, should be in on one hand political keep consistent with the party central committee, hold to right political way ; on the other hand it ought to be mixed according to its characteristic again the desire of broad membership worker, requirement paddles its own canoe the ground begins the work, this is about to have the assurance of textural, strengthen the unified leadership of labour union

    工會是從全國到基層的有組織的群眾團體,這種獨立的群眾團體,一方面要在政治上同黨中心保持一致,堅持正確的政治方向;另一方面它又應當按照自己的特點和廣大會員職工的願望、要求獨立自主地開展工作,這就要有組織上的保證,加強工會的統一領導。
  15. Article 9 retirement pension and subsistence allowance for workers are paid by the management of their former enterprises ; for party and government organs, mass organizations and public institutions, the county level civil affairs departments of their abode should be responsible for such payments from separate budgets

    第九條工人的退休費、退職生活費,企業單位,由企業行政支付;黨政機關、群眾團體和事業單位,由退休、退職工人居住地方的縣級民政部門另列預算支付。
  16. For a crowd is not company ; and faces are but a gallery of pictures ; and talk but a tinkling cymbal, where there is no love

    因為在沒有「仁愛」的地方,一的人並不能算做一個,許多的面目也僅僅是一列圖畫;而交談則不過是鐃鈸丁令作聲爾。
  17. Institution of organization of national office, society, enterprise and masses autonomy organization and build contract, rent, the unit that labor concerns and individual

    國家機關、社會、企業事業單位和自治組織與建立承包、租賃、勞動關系的單位及個人。
  18. Encouraging the role of social and non - governmental organizations, like the women ' s federation, the trade union, the communist youth league, the association for family planning, the committee on aging, neighborhood committees, and village committees, in the management of population and family planning and relevant services

    發揮婦聯、工會、共青和計劃生育協會、老齡組織等非政府組織,居委會、村委會等基層自治組織,以及其他社會和組織在人口與計劃生育管理和服務中的作用。
  19. The sponsors worked to offer their best services to the public in generous acts of love and concern. the supreme master ching hai international association, once considered a controversial organization, also participated in the event, putting into practice the spirit of love and social concern. visitors were highly impressed and their doubts cleared by the strict discipline observed by the followers of supreme master ching hai and the compassionate services they extended to the local community

    大家基於關懷與愛心,個個攤位都拿出絕活來做最佳的服務,而過去一度為社會所非議的清海無上師及禪定學會,也出現于會場,並也秉持一貫的愛心與關懷社會的宗旨,用實際行動展現于社會大面前,參觀對于清海無上師徒所表現出嚴謹的戒律及服務社會的愛心,均一掃過去對它所質疑的態度。
  20. Tasks of tianjin educational development foundation : raise, manage and use the fund ; accept the donation from party and government organizations, enterprises and institutions, social organizations, individuals, domestic and overseas friendly groups, compatriot of hongkong, macao and taiwan, and set up the fund for special use according to the wish of donator ; carry out regular activities of helping in teaching and study and other relative activities, and emphasize on supporting the poor students to finish school and helping the poor area solve the special difficulties in the development of educational cause in the process of reformation ; develop and carry out high level public service activities concerning education

    天津市教育發展基金會任務:是募集、管理和使用基金,接受黨政機關、企事業單位、社會、各界以及海內外友好、港、澳、臺同胞、海外僑胞的捐款,根據捐贈者的意願設立專項基金;開展經常性的助學、助教及其他有關活動,重點是資助貧困家庭學生完成學業,支持貧困地區解決在改革發展教育事業過程中遇到的特殊困難;開展與發展高水平教育有關的公益活動。
分享友人