義務承擔費 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngdān]
義務承擔費 英文
commitment charge
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  1. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債」 (以下一併簡稱為債)應按照各自最廣泛的含被使用,債包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債和責任,不論債如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶責任,不論債的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  2. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債」 (以下一併簡稱為債)應按照各自最廣泛的含被使用,債包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債和責任,不論債如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶責任,不論債的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  3. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債」 (以下一併簡稱為債)應按照各自最廣泛的含被使用,債包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債和責任,不論債如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶責任,不論債的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  4. A passionate, global team of open source developers are working around the clock on a standard, certified server that you can download and use freely - with no obligation to contribute back in any form

    在全球范圍,熱心的開放源碼開發人員圍繞著一個標準的經過認證的服器進行工作,您可以免下載和使用這個服器,而不必以任何形式提供回報的
  5. Barcelona, 7 july 2002 - in remarks delivered today at the opening of the xivth international aids conference in barcelona, unaids executive director peter piot told an audience of thousands of researchers, advocates, and government and community representatives that they must face the challenge of mobilizing political commitment, scale up aids prevention and treatment, eliminate stigma, develop a vaccine and find us $ 10 billion to fight aids

    2002年7月7日巴塞羅那消息,在今天巴塞羅那召開的第十四次世界艾滋病大會的開幕式上,聯合國艾滋病規劃署執行董事彼得?皮奧對數千名由研究人員、倡導者和政府及社會團體的代表們的講話中強調,他們必須面對由政府引起的挑戰,按比例增加對艾滋病的預防與治療,擺脫恥辱,開發疫苗,至少要拿出100億美元的經來對抗艾滋病。
  6. Chapter ii makes analysis on properties of lien on marine goods under article 87 of maritime code, based on examples of legislation on lien in various countries. the author holds that there are two properties of lien : one is lien exercised by the carrier when the freight, contribution in general average and other necessary charges which are the other party ' s obligation to be paid to the carrier are not paid. it is a real right lien, which is a legal real right for security

    第二章通過各國留置權立法例的啟示,分析了我國《海商法》第87條項下的海運貨物留置權的性質,筆者認為其性質分為二部分:運人為收取運、共同海損分攤和為貨物墊付的必要用等屬于對方合同用而行使的留置權,是一種物權性的留置權,為法定保物權;運人為收取滯期等屬于對方合同責任的用而扣留貨物,是一種債權性留置權,為合同的留置權。
  7. They believe that the damages should be borne by the party concerned who has the capability of cost dissipation, and, with the enterprise who creates danger adding the losses it undertakes to the cost of its product, be finally dissipated to thousands and thousands pf consumers who buy the product, reaching the goal of allocation of losses in cost. the liability for damages should be assumed by the party who is capable of performing the duty of awareness and avoiding the accident. the victim normally has not such capability while the danger creator does have the capability to prevent the damage occurring

    認為損害應由具有成本分散能力的一方當事人,通過製造危險的企業將其商品的成本中加入其所的損失,而分散給購買其商品的千千萬萬個消者而達到成本分攤損失的目的;損害責任應由有能力採取注意;避免意外事故發生的當事人負責,受害人一般無此能力,相反危險的製造者則有能力避免損害發生;基於公平的觀念,製造危險者往往從危險活動中受益,由其損失是正的要求;危險責任的成立,也是訴訟上證據保全的要求,即從事異常危險沼動所導致的損害事件,例如炸藥爆炸、大量汽油爆炸以及飛機失事等、意外事故,查常破壞這些事件過程中的證據,使證據滅失,而由原告證,明被告過失顯然不能,因此對被告的高度危險性活動所生損害應負嚴格責任。
  8. Project construction, as the owners did not agree to pay for the contract, or other owners of the obligations assumed by the reasons caused the increase in construction costs, extended construction period, project contractor compensation to the owners of losses ( cost or time limit ) of a written request, known as the engineering claims

    工程建設中,由於業主未按合同約定支付工程用,或其他應由業主等原因而造成的增加工程施工用、延長施工期限等,工程包單位向業主提出賠償損失(用或工期)的書面請求,稱為工程索賠。
  9. Recently, the province teachs hall answer to express, society of consideration guangdong economy develops level and finance to assume ability, guangdong preexistence country implements free and compulsory education, will develop to teach executive circumstance with rural obligation according to economic society, free obligation teachs escalate cover a range, encourage conditional place to enlarge the limits that free obligation teachs

    近日,省教育廳答復表示,考慮廣東經濟社會發展水平和財政能力,廣東先在農村實施免教育,並將根據經濟社會發展和農村教育實施情況,逐步擴大免教育的覆蓋面,鼓勵有條件的地方擴大免教育的范圍。
  10. If the insurant deliberately refuses to perform the obligations of making true representations, the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for insured risks that occurs before the contract is terminated and shall not return the insurance premium

    投保人故意不履行如實告知的,保險人對于保險合同解除前發生的保險事故,不賠償或者給付保險金的責任,並不退還保險
  11. If the insurant fails to perform the obligations of making representations due to negligence, thereby seriously affecting the occurrence of insured risks, the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for contingency that occurs before the contract terminates but may return the insurance premium

    投保人因過失未履行如實告知,對保險事故的發生有嚴重影響的,保險人對于保險合同解除前發生的保險事故,不賠償或者給付保險金的責任,但可以退還保險
  12. Managers being negligent of the duties, which lead to customers ' personal injury and possession damage, should take on the tort liability for compensation

    經營者違反該發生消者人身、財產損害的,一般應侵權責任。
  13. If the documents called for do not include insurance policy ( ies ) or certificate ( s ) we undertake to produce to you within 15 days from the date of this application an insurance policy or certificate acceptable to you and in your name for the cfr value plus at least 10 percent, failing which you may effect insurance at your expense but you are not obliged to do so

    若信用狀內容所需附單據,不包括保險單據者,本公司諾願于開狀日後十五日內,提供以貴行為受益人之保險單或保險證書且最低保險金額為貨物之cfr價值加計百分之十,倘本公司未履行保險事宜,貴行有權代為投保,用由本公司負,但貴行並無代為投險之
  14. At the stage of non - compu1sory education, such as secondary or high education, govemmen still needs take on pat of the cost of education because the education has an extensive social benefit in addition to the prominen private benefit

    在非教育階段的中、高等教育階段,雖然這一階段個人投資收益非常明顯,但仍然具有廣泛的社會效益,因此政府財政仍得相當一部分的教育用。
  15. In the event supplier has consented to the disclosure of information to a third party by customer, customer shall procure that such third party undertakes to be bound by the confidentiality obligations imposed on customer by this contract and shall indemnify and hold harmless supplier from any damage incurred through the breach of said confidentiality obligation by the third party

    供應商許可客戶將信息披露給第三方者的,客戶應保證第三方同意該合同之於客戶的同種約束;因第三方違反口頭保密對供應商所造成的一切損失,以及由此引起的任何訴訟用,均由客戶
  16. System of rural endowment insurance, execute responsible organization is carried out and manage by governmental director branch, rural economics organizes collective institution and laborer of each course of study to assume endowment insurance to expend pay obligation jointly, laborer is in aged when the system of rural social security that enjoys treatment of primary endowment insurance according to state of pay of endowment insurance cost

    農村養老保險制度,實行由政府主管部門負責組織實施和治理,農村經濟組織集體事業單位和各業勞動者共同養老保險繳納,勞動者在年老時按照養老保險繳納狀況享受基本養老保險待遇的農村社會保障制度。
  17. Steve ballmer - looking to help customers with choice and we are committed to living up to our legal responsibilities around the world

    鮑爾默:我們願意為消者提供選擇,並在世界范圍內更好地起我的法律上的
  18. [ b ] 11 : 50 - steve ballmer [ / b ] - looking to help customers with choice and we are committed to living up to our legal responsibilities around the world

    鮑爾默:我們願意為消者提供選擇,並在世界范圍內更好地起我的法律上的
  19. Developments in fairport, a largely white school district in an affluent suburb of rochester, are being closely watched by other school districts unsure about their obligations under the bush administration ' s signature education initiative

    堡高中位於羅徹斯特市環境優渥的一個郊區,學生多數都是白人,其他學校也在密切關注該校事態的發展,不確定在布希政府所推動最主要的教育方案下,學校究竟該哪些
  20. Seller shall not be obligated to defend or be liable for costs and damages if the infringement arises out of a combination with, an addition to, or modification of the goods after delivery by seller, or from use of the goods, or any part thereof, in the practice of a process

    如果侵權是由賣方交貨後有人將物品混合、添加或改造而引起,或者由實施某一方法時使用物品(或其任何部分)而引起,則賣方無進行辯護,亦無用或損害賠償的責任。
分享友人