翻譯 的英文怎麼說

中文拼音 [fān]
翻譯 英文
1. (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put . . . into . . . ; turn . . . into . . . ; transcribe; render 2. (譯員) translator; interpreter3. translation; interpratation
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  1. A man who use bad language will only abase himself

    中文翻譯:說臟話者只會自貶身分。
  2. He was abased by misfortune

    中文翻譯:他因遭不幸而自卑。
  3. There had not a vestige of the abbey remains

    中文翻譯:修道院的遺跡已蕩然無存。
  4. This custom has fallen into abeyance now

    中文翻譯:這種風俗現在已經不再流行了。
  5. Your plan is in abeyance

    中文翻譯:你的計劃暫緩實行。
  6. The literature characteristics of russia ' s folk - adage

    俄漢語中動植物詞的文化內涵與翻譯初探
  7. On the aesthetical characteristics of literary translation

    文學翻譯的審美創造
  8. The south african wing of the non - denominational international bible society, which translates and distributes the bible, said mobile phone users with the right type of phone could download the whole bible in either english or afrikaans using the text messaging function sms

    負責翻譯和分發聖經的南非無宗教派國際聖經協會表示,擁有適當型號手機的用戶可以通過手機sms系統的簡訊功能,下載英文版或南非公用荷蘭語版的整部聖經內容。
  9. This study, starting with zengguofan ' s learning and social status, has combined with era settings of social transition and china ' s aggressed

    是時,列強環伺,社會劇變,為實現富國強兵,曾國藩在引進西方科技、任用與培養科技人才、翻譯西方書籍、推行新式教育方面,作出了開拓性貢獻。
  10. The hebrew word almah that appears in this verse, and the greek word parthenos that jews used to translate it in the greek septuagint that matthew quotes here, have been the subjects of dispute for almost two millennia

    希伯萊語單詞(阿爾瑪)也出現在這種韻文裏面,希臘單詞「處女」被猶太人使用了,在聖經舊約的希臘文本作了翻譯,馬太福音在這里引用了,是一個近二千年來爭論的問題。
  11. Although the event, which featured a well known political figure as the speaker, provided an american sign language interpreter, there were neither assistive listening devices nor captioning

    此事由演講者? ?一位眾所周知的政壇名人發起的,雖然它提供了美國手語翻譯機,卻沒有助聽設備也沒有字幕。
  12. ( 2 ) at translation level plant mutual sequence of starting translation aaca was added to start codon of t - pa gene by pcr ampliation and plant expression vector pbet was constructed

    ( 2 )在翻譯水平上通過pcr擴增的方式在t - pa基因起始密碼子處添加了植物翻譯起始共有序列aaca ,構建了植物表達載體pbet 。
  13. Because computer interfaces are in english, the words used for computer - related work are also in english, introducing many ` ' anglicisms ` ' that could have been easily avoided if the software had been translated

    因為計算機使用英文界面,描述與計算機有關的工作的詞也都使用英語,帶來了許多通過翻譯軟體可以避免的「英語腔」 。
  14. An oes with a large capacious head, good pigmentation, wall eye or brown eyes, nice length of neck, correct angulation of the front and rear legs, good lay of shoulders, good quality and texture to the coat, nice topline, strong truncated muzzle with correct bite, compact body with enough leg under them, sound movement with good side extension and so on and so on is what makes an oes an oes !

    翻譯:一個有大容量腦子,良好色素,藍色或者棕色眼睛,美好長度的脖子,角度正確的前後腳,好的層次的肩,高質地的毛,美好的背線,強壯,短小,有適當咬合線的嘴,結構緊湊的身體,迴旋的聲音等等才是古牧的標準和特色。
  15. On the relationship of antinomy and identity between foreignization and domestication in english and chinese translation

    淺析英漢翻譯中歸化與異化的對立統一關系
  16. Massage milk ' s disappearance : an april fool ' s joke

    翻譯:按摩乳的消失:一個愚人節玩笑
  17. Arcadia chinese association does not represent or warrant the accuracy of any of the translation and / or information

    亞凱迪亞華人協會不表示亦不保證這些資訊及/或翻譯的正確性。
  18. On ezra pound ' s archaizing tendency in his translation and poetry

    龐德詩歌翻譯和創作中的仿古傾向
  19. Herefrom the author in this paper will disclose certain characteristics of words and expressions in english for the law in several aspects : the use of general vocabulary in professional meaning, repetition of words, latin words and loanwords, terms of act and argot, and the application of semantic meaning and expressive manner to fill advantage

    文章通過對法律文件和法規的閱讀與翻譯實踐,從六個方面展示了法律英語用詞的顯著特點,即常用詞的非常用意義的使用,詞語重復的使用,古詞、舊詞和外來詞的使用,法律術語和行話的使用,詞語意義的靈活使用以及準確表達手段的使用。
  20. This was translated into french and english and used by the artillery.

    這個(德文本)又翻譯成英文與法文,並且為炮兵學所應用。
分享友人