的英文怎麼說

中文拼音 [kǎo]
英文
Ⅰ動詞1. (考試; 考問) examine; give [take] an examination, test or quiz 2. (檢查) check; inspect3. (推求; 研究) study; investigate; verify Ⅱ名詞1. [書面語] (死去的父親) one's deceased father 2. (姓氏) a surname
  1. In this section, we will consider the rank of aa from an analytic point of view.

    這一節中,我們將從解析的觀點,來慮A的秩。
  2. Where it is impracticable to provide to transition brackets abaft the after peak bulkhead because the after - body of the ship is too fine, the arrangement may be specially considered

    如尾部線型過于尖瘦,在尾尖艙艙壁后設過渡肘板有困難時,其布置可特殊慮。
  3. The report, we fear, may have the effect of causing some people to think twice about securing abc software.

    我們擔心這個報道會使得某些人在購買ABC軟體時慮再三。
  4. Research to the abdication story of yao and shun based on archaeology

    堯舜禪讓故事的古學研究
  5. Read each one carefully and think abo it a second o tawo

    仔細?讀並好好思下面的14個句子。
  6. A number of considerations have led her to have a wilful abortion.

    多種慮使她執意墮胎。
  7. This article is an abridgement of a paper presented at the launch of creativity and learning seminar on september 20, 1998, organised by the singapore chinese teachers " union

    創意與教學的三個層面本文節錄作者9月20日在新加坡華文教師會主辦的「思與學習」發布會所發表的專題演講。
  8. What ' s my excuse if somewhere down the line a child fails at something because i once abrogated my responsibility to impart knowledge

    如果將來某一天,由於我缺了一次課,一個孩子試不及格,那我又要找什麼借口呢?
  9. Projection algorithm is presented as follows : first, characterize the reference image and the float image and turn into binary images ; then, project the binary images onto the abscissa and y - axis and get the projection vectors ; last, according to the elements of the vectors, the rotation and translation parameters were calculated separately

    投影法通過二值化參圖象和浮動圖象,沿x軸、 y軸投影得到投影向量,然後根據投影向量元素的大小和位置,分別檢測圖象間旋轉、平移運動的大小。
  10. For my part, i abominate all honorable respectable toils, trials, and tribulations of every kind whatsoever.

    拿我來說,一切尊貴的,叫人敬重的勞動、驗和折磨都使我乏味。
  11. These three doctrines come down to one thing : the opposition of cultural absolutism in the late period of feudalism

    察思想史上的這一段進程,對中國哲學史的研究方法多有啟示。
  12. Scowcroft met with dinitz to brief him on the soviet proposal for a joint abstention.

    克羅夫特會見迪尼茨,向上通報蘇聯關于聯合棄權的建議。
  13. The abstractive basis consists of definitions and hypotheses of knowledgeable employees, discuss about inbeing of knowledge economy, influences of knowledge in human history and thoughts about intrinsic nature of human being

    知識型人才的定義和假設、知識經濟的定義和本質、知識在人類社會發展史上的角色,以及關於人的本質的思構成了模型產生的意識基礎。
  14. Measures to accelerative development of private economy in china after the accession to wto

    入世后加快我國私營經濟發展的對策思
  15. Subsequently by taking “ ancient - style poems ” as center, make an exploration into the acceptant condition of traditional poems collection to canons in the preceding dynasties at the time of “ canon ” being established, from a comprehensive view by editor ' s selection basis, arrangement of collection and readers ' acceptability : among which the “ ancient poems collection ” to the superficial succession and meaning transfer of tu ' s poems canon as well as to the polemic interpretation and conclusion of five - character and seven - character poems canon, and the acceptability and misreading of “ poems of transcription in modern style ” in the mid of ching dynasty to “ ancient poems collection ”, all of which are sufficient to verify the alternative of “ canon ” for traditional poems collection that most of them adopt measures of succeeding canon in early times first, then making an increase and reduction ; while the selection of canon takes “ direct variation of polemics ” as premise, followed by a consideration of degree of art values ; it can be the concrete index of trend to make comments on poems on the selection and interpretation of canon for masters of each school

    其後,再由綜觀編者評選基準、選集編排、讀者接受等多重角度,以王士禎《古詩選》為中心來探究常規詩選集在創建典律時,對前代典律的接受狀況:其中由《古詩選》對杜詩典律的表面繼承與意義轉移、對五古、七古詩典律的辨體詮釋與總結,以及清中葉《今體詩鈔》等選集對《古詩選》的接受與誤讀…等,皆足以驗證常規詩選集的典律交替,大多採取先繼承前代、再漸進轉換新典律的作法;且其典律的選立每先以辨體之正變為前提,再量藝術價值的高低;而於各體名家典律的選擇與詮釋上,則通常可作為其論詩趨向的具體指針。
  16. Thinking of channels of fund used in dealing with the aftermath of abnormal reaction and accidence after vaccination

    對預防接種后異常反應和事故善後處理經費來源渠道的思
  17. Design should incorporate provisions to avoid any accidental collapse of a bed full of solids.

    在設計中應慮如何避免豐富的固體床層由於意外事故而崩塌。
  18. Examining and thinking about the vocation accidie action of high vocational school teachers

    高職院校教師職業倦怠的審視與思
  19. Chacaltaya is an acclimatization center for climbers preparing to ascend the next - door peak and the club is considering opening a path to the neighboring mountain

    嘉卡塔雅是登山者預備攀登隔壁山峰的高度適應中心,俱樂部正慮開辟一條通往鄰近山脈的道路。
  20. He ruminated on his defences before he should accost her father.

    他在與她父親搭話前,仔細地慮著他的防範措施。
分享友人