耳用起子 的英文怎麼說
中文拼音 [ěryòngqǐzi]
耳用起子
英文
ear elevator- 耳 : Ⅰ名詞1 (耳朵) ear 2 (形狀象耳朵的東西) any ear like thing; ear of a utensil 3 (位置在兩旁的...
- 用 : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
- 起 : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
- 子 : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
-
The ultrastructure of the merozoites of eimeria tenellawas observed and discribed. the pellicle consist of two layer membranes, the outer membrane was a continous covering enclosing the whole merozoites, while the inner pellicular complex is interrupted at the anterior and the micropore, and thicken to form the polar ring and micropore. there are 24 microtubules under the pellicle of the merozoite which originated from the polar ring, all of them are connected with the polar ring, and extend alongside the inner pellicular complex to the middle of the merozoite. the head of the merozoite consists of a conoid, an apical vesicule and polar ring. the conoid is a hollow truncated cone. the conoid and spical vesicule can stretch and contract. there are three or more rhoptry and a lot of micronemes. the nucleus has nucleolus. and two layer membranes
利用透射電鏡對柔嫩艾美耳球蟲裂殖子的超微結構進行了觀察描述.柔嫩艾美耳球蟲裂殖子的表膜由外膜和內膜復合體兩層組成,外膜連續,內膜復合體在頭部斷開形成極環,在其它部位斷開形成微孔;裂殖子的膜下微管24根,起始於極環,向後延伸至細胞核處;裂殖子的頭部由頂泡、錐體和極環組成,錐體和頂泡可以伸縮;柔嫩艾美耳球蟲裂殖子棒狀體3個以上,微線數量很多,二者都由電子緻密的結構組成;細胞核位於裂殖子的中後部,外被雙層膜,有電子緻密的核仁和染色質The dwarf put his hand to his great flapped ear, and counterfeited the closest attention.
矮子用手張起他那大邊的耳朵,裝出密切注意的樣子。For, lo, thou shalt conceive, and bear a son ; and no rasor shall come on his head : for the child shall be a nazarite unto god from the womb : and he shall begin to deliver israel out of the hand of the philistines
士13 : 5你必懷孕生一個兒子、不可用剃頭刀剃他的頭、因為這孩子一出胎就歸神作拿細耳人他必起首拯救以色列人脫離非利士人的手。When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding
當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。He was naked to the hips, his velveteen breeches slipping down over his slender loins. and his white slim back was curved over a big bowl of soapy water, in which he ducked his head, shaking his head with a queer, quick little motion, lifting his slender white arms, and pressing the soapy water from his ears, quick, subtle as a weasel playing with water, and utterly alone
他的上身全裸著,那棉褲子在他的瘦小的腰際懸著,他的細長的自哲的背部,在一盆盛著肥皂水的盆上彎曲著,他把頭浸在水裡,用一種奇異的迅捷的小動作搖動著他的頭,舉起他瘦長的白皙的兩臂,把耳朵里的肥皂水擠出來。In our daily life, olfactory action is indispensable, had not discovered a problem e. g. the eye in us and ear previously, nose smelled anxious burnt flavour, caused the vigilance to fire consequently
在我們的日常生活中,嗅覺的作用是不可缺少的,比如說在我們的眼睛和耳朵還沒有發現問題以前,鼻子就聞到了焦糊味,因而引起了對火災的警覺。And yonder about that grey urn where the water moves at times in thoughtful irrigation you saw another as fragrant sisterhood, floey, atty, tiny and their darker friend with i know not what of arresting in her pose then, our lady of the cherries, a comely brace of them pendent from an ear, bringing out the foreign warmth of the skin so daintily against the cool ardent fruit
那邊,每逢灰色水池裡的灌溉用水徐徐流淌,水面便起漣漪。水池周圍,你可以瞥見同樣香氣襲人的姐妹們:弗洛伊阿蒂蒂尼289以及她們那位身姿不知怎地分外引人注目的膚色稍黑的朋友櫻桃王后290 。她一隻耳朵上佩帶著玲瓏的櫻桃耳墜子:冰涼火紅的果實襯著異國情調的溫暖肌膚,相得益彰。My son had this for about one month back in june, 2006. after we starting the biomedical intervention ( gfcf diet and some supplements ), this kinds of behaviors gone
孩子從八月份開始,偶爾會捂耳朵- -也就是用兩個手指分別塞住兩邊的耳洞,最近比較頻繁,不知是什麼原因!現在有時看人還會瞇起眼睛,是視力問題還是~ ~ ?Hearing depends on random movement of molecules : when they coincide with sounds from outside, they are strong enough to stimulate the inner ear
聽覺有賴于分子的隨機運動:當這些分子與外界的聲音相一致時,會產生變得足夠強大,能起到刺激內耳的作用。He plunged his face in a basin of water, and puffed and blew as he rubbed his neck and ears with his hands, while carrie gazed upon him with mingled thoughts of recollection and present judgment
他把頭浸到一臉盆水裡,一邊用手擦著脖子和耳朵,一邊噴著氣清鼻子。嘉莉在一旁看著他,心裏思緒萬千,一會兒回憶著往事,一會兒又想起她現在對他的看法。He started up growling at first, but finding his leg broke fell down again, and then got up upon three legs and gave the most hideous roar that ever i heard ; i was a little suppriz d that i had not hit him on the head ; however i took up the second piece immediately, and tho he began to move off fir d again, and shot him into the head, and had the pleasure to see him drop, and make but little noise, but lay struggling for life, then xury took heart, and would have me let him go on shoar : well, go said i, so the boy jump d into the water, and taking a little gin in one hand swam to shoar with the other hand, and coming close to the creature, put the muzzle of the piece to his ear, and shot him into the head again which dispatch d him quite
但那獅子躺著時,前腿稍稍往上抬起,擋住了鼻子,因此子彈正好打在它膝蓋上,把腿骨打斷了。獅子一驚,狂吼而起,但發覺一腿已斷,復又跌倒在地,然後用三條腿站立起來,發出刺耳的吼叫聲。我見自己沒有打中獅子的頭部,心裏不由暗暗吃驚,這時,那頭獅子似乎想走開,我急忙拿起第二支槍,對準它的頭部又開了一槍,只見它頹然倒下,輕輕地吼了一聲,便在那兒拚命掙扎。This is t way on t : - up at sundahn ; dice, brandy, cloised shutters, und can le - lught till next day at nooin : then, t fooil gangs banning un raving to his cham er, makking dacent fowks dig thur fingers i thur lugs fur varry shaume ; un the knave, wah he carn cahnt his brass, un ate, un sleep, un off to his neighbour s tuh gossip wi t wife
是這樣的方式太陽落時起床,擲骰子,白蘭地,關上百葉窗,還有蠟燭,直到第二天中午然後,那傻瓜就在他臥房裡乒乒乓乓亂鬧一場,使體面人都羞得用手指頭堵起耳朵來。那個壞蛋呢,他倒能恬不知恥地又吃又喝,到鄰居家跟人家老婆瞎扯去。While i sat thus, i found the air over - cast, and grow cloudy, as if it would rain ; soon after that the wind rose by little and little, so that, in less than half an hour, it blew a most dreadful hurricane : the sea was all on a sudden cover d over with foam and froth, the shore was cover d with the breach of the water, the trees were torn up by the roots, and a terrible storm it was ; and this held about three hours, and then began to abate, and in two hours more it was stark calm, and began to rain very hard
我以前從未碰到過地震,也沒有聽到經歷過地震的人談起過,所以我一時嚇得目瞪口呆,魂飛魄散。當時,地動山搖,胃裡直想吐,就像暈船一樣而那山石崩裂發出震耳欲聾的巨響,把我從呆若木雞的狀態中驚醒過來,我感到膽戰心驚。小山若倒下來,壓在帳篷上和全部家用物品上,一下子就會把一切都埋起來。He dressed jim up in king lear s outfit - it was a long curtain - calico gown, and a white horse - hair wig and whiskers ; and then he took his theater paint and painted jim s face and hands and ears and neck all over a dead, dull, solid blue, like a man that s been drownded nine days. blamed if he warn t the horriblest looking outrage i ever see
他把李爾王的服飾給傑姆打扮了起來那是一件印花布長袍,一套白馬尾做的假發和大鬍子。他又取出了戲院里化裝用的顏料,在傑姆的臉上手上耳朵上頸子上,全都塗上了一層死氣沉沉的藍色,看上去彷彿一個人已經淹死了九天之久。分享友人