耶穌魚 的英文怎麼說

中文拼音 []
耶穌魚 英文
ichthys
  • : 耶構詞成分。
  • : 動詞(蘇醒) revive; come to
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  • 耶穌 : [宗教] jesus
  1. Bloom s bodyguard distribute maundy money, commemoration medals, loaves and fishes, temperance badges, expensive henry clay cigars, free cowbones for soup, rubber preservatives, in sealed envelopes tied with gold thread, butter scotch, pineapple rock, billets doux in the form of cocked hats, readymade suits, porringers of toad in the hole, bottles of jeyes fluid, purchase stamps, 40 days indulgences, spurious coins, dairyfed pork sausages, theatre passes, season tickets available for all tram lines, coupons of the royal and privileged hungarian lottery, penny dinner counters, cheap reprints of the world s twelve worst books : froggy and fritz politic, care of the baby infantilic, so meals for 7 6 culinic, was jesus a sun myth

    布盧姆的衛兵們散發濯足節的貧民撫恤金235紀念章麵包和戒酒會員徽章昂貴的亨利克萊雪茄煮湯用的免費牛骨裝在密封的信封里並捆著金線的橡膠預防用具菠蘿味硬糖果黃油糖塊折疊成三角帽形的情書成衣一碗碗裹有奶油麵糊的烤牛排一瓶瓶傑那斯溶液購貨券四十天大赦236 。偽幣奶場飼養的豬做成的香腸劇場免票電車季票匈牙利皇家特許彩票237一便士食堂的餐券十二卷世界最劣書的廉價版:法國佬與德國佬政治學怎樣育嬰238幼兒學七先令六便士的菜肴五十種烹飪學是太陽神話嗎?
  2. Had i now had the sense to have gone back to hull, and have gone home, i had been happy, and my father, an emblem of our blessed saviour s parable, had even kill d the fatted calf for me ; for hearing the ship i went away in was cast away in yarmouth road, it was a great while before he had any assurance that i was not drown d

    我一定會非常幸福。我父親也會像講道中所說的那個喻言中的父親,殺肥牛迎接我這回頭的浪子。因為,家裡人聽說我搭乘的那條船在雅茅斯錨地遇難沉沒,之後又過了好久才得知我並沒有葬身腹。
  3. Seafood for lunch. go back ho chi minh city and visit the war museum, the famous lacquer ware factory and the handicraft center. dinner at local restaurant

    早餐后游覽捨己救人的鯨廟,並攀登山及十八米望海觀音午餐后返回胡志明市,繼而參觀戰爭博物館,手工藝品店及漆器工廠。
  4. I think jesus appeared to me in my fish tank, and he -

    我看到出現在我的缸里-
  5. I think jesus appeared to me in my fish tank, and he - -

    我看到出現在我的缸里- -
  6. At once they left their nets and followed him

    他們立刻丟棄網,跟隨了
  7. Don ' t worry about losing the fish, nicholas. as jesus told peter more than three centuries ago christians should be fishers for men

    尼古拉斯,不要為丟了而犯愁。正如3個世紀前,跟彼得說地那樣:基督徒釣的是人。
  8. Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise

    約21 : 13就來拿餅和給他們。
  9. One day as jesus was standing by the sea of galilee, when the people crowded around him and listened to the word of god, he saw the waters edge, two boats left there by the fishermen who were washing their nets. he got into one of the boats, the one belonging to simon, also known as peter, and asked him to put out a little from shore. then he sat down and taught the people from the boat

    站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道,他見有兩只船灣在湖邊,打的人卻離開船洗網去了,有一隻船是西門的,就上去,請他把船撐開稍微離岸就坐下,從船上教訓眾人,講完了。
  10. Like jesus, we had performed the miracle of the loaves and fishes

    就像那樣,我們也實現了麵包和的奇跡。
  11. Now as he walked by the sea of galilee, he saw simon and andrew his brother casting a net into the sea : for they were fishers

    16順著加利利的海邊走,看見西門,和西門的兄弟安得烈,在海邊撒網。他們本是打的。
  12. 16 as jesus walked beside the sea of galilee, he saw simon and his brother andrew casting a net into the lake, for they were fishermen

    16順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海邊撒網;他們本是打的。
  13. As jesus walked beside the sea of galilee, he saw simon and his brother andrew casting a net into the lake, for they were fishermen

    16順著加利利的海邊走,看見西門,和西門的兄弟安得烈,在海里撒網。他們本是打的。
  14. As he was going along by the sea of galilee, he saw simon and andrew, the brother of simon, casting a net in the sea ; for they were fishermen

    可1 : 16順著加利利的海邊走、看見西門、和西門的兄弟安得烈、在海里撒網他們本是打的。
  15. And jesus, walking by the sea of galilee, saw two brethren, simon called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea : for they were fishers

    18在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門,和他的兄弟安得烈,在海里撒網。他們本是打的。
  16. Now as jesus was walking by the sea of galilee, he saw two brothers, simon who was called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea ; for they were fishermen

    太4 : 18在加利利海邊行走、看見弟兄二人、就是那稱呼彼得的西門、和他兄弟安得烈、在海里撒網他們本是打的。
  17. They also had some small fish, so jesus said a blessing and asked that these be shared as well

    他們還有幾條小亦祝福了,叫他們也拿去分給大家吃。
  18. And they had a few small fish, and having blessed them, he said that these also should be set before them

    7他們還有幾條小祝福了,就吩咐這些也要擺開。
  19. He and evelyn wanted to give a gift of a " smiling jesus " and so they commissioned the sculptor who prepared the smiling jesus and you ve all seen it. it s larger than life, it s bronze and it captures the story of the bible with two little children that come and this one child has five loaves and two fishes and jesus needs to feed the people and the child offers them to jesus

    他有個好主意,他和依芙蓮想送一份禮物名為微笑的,他們便委託一位雕刻家來預備微笑的,它比生命更偉大,這銅像描寫聖經兩名孩童,其中一位小孩帶著五餅二要用它們來喂飽所有的人,這小孩把它們交給
  20. Now heres the insight for you : peter looks at that huge pile of fish, and jesus says follow me and ill make you fishers of men, and he says you know, i like the idea of being a fisher of men a little bit better

    突然間,大家都感到十分疲累,這是給大家的洞見,彼得看到那一大堆說:來跟從我,我要使你作得人的漁夫。
分享友人