聚斯曼 的英文怎麼說

中文拼音 [màn]
聚斯曼 英文
suessmann
  • : 動詞(聚集; 聚積) assemble; gather; get together
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 曼形容詞1. (柔和) graceful; soft and beautiful 2. (長) prolonged; long-drawn-out
  • 斯曼 : smain
  1. Morgan freeman, diane sawyer and jay l oewe among the celebrities who showed up at tom and katie cruise ' s california home for a post - wedding party

    社會名流集在湯姆.克魯和凱蒂赫爾姆的加州家中,參加他們婚禮之後的晚會,摩根?弗里、黛安索耶和傑伊?洛伊也在其中。
  2. The anniversary celebrations on june 6 will bring together wartime victors united states and britain and their former enemy germany, smaller allied nations whose soldiers were there on d - day and a big one whose weren ' t - - russia

    6月6日的周年紀念慶典使戰勝國英國、美國和它們曾經的敵人德國到一起,參加紀念活動的還有曾經在登陸日參與諾底登陸的同盟國成員中的小國,以及當時同盟國成員中的大國? ?俄羅,盡管它沒有派軍隊參加諾底登陸。
  3. The anniversary celebrations on june 6 will bring together wartime victors united states and britain and their former enemy germany, smaller allied nations whose soldiers were there on d - day and a big one whose were n ' t - russia. they wo n ' t all look back on " the longest day " as mainly a triumph of allied military might

    6月6日的周年紀念慶典使戰勝國英國美國和它們曾經的敵人德國到一起,參加紀念活動的還有曾經在登陸日參與諾底登陸的同盟國成員中的小國,以及當時同盟國成員中的大國俄羅,盡管它沒有派軍隊參加諾底登陸。
  4. Living up to the historians " maxim that the past is n ' t what it used to be. the anniversary celebrations on june 6 will bring together wartime victors united states and britain and their former enemy germany, smaller allied nations whose soldiers were there on d - day and a big one whose were n ' t - russia

    6月6日的周年紀念慶典使戰勝國英國美國和它們曾經的敵人德國到一起,參加紀念活動的還有曾經在登陸日參與諾底登陸的同盟國成員中的小國,以及當時同盟國成員中的大國俄羅,盡管它沒有派軍隊參加諾底登陸。
  5. Nicole kidman and keith urban reunited in sydney

    卡影后妮可基德與老公悉尼甜蜜團
  6. Celebrity couple nicole kidman and keith urban are in the oscar - winning actress ' s town of sydney after her husband completed treatment in the united states for alcohol abuse, media revealed wednesday

    本周三消息,奧卡影后妮可基德的丈夫凱厄本日前從美國接受戒酒治療歸來,這對名人夫婦在妮可的家鄉悉尼團
  7. One of the most academically reputable researchers, rowell huesmann of the university of michigan at ann arbor, told a senate hearing recently : " not every child who watches a lot of violence or plays a lot of violent games will grow up to be violent. other forces must converge, as they did recently in colorado

    安阿波密西根大學在學術研究方面十分著名的羅威爾休,最近在參議院聽證會上說不是每一個看了很多暴力節目或玩很多暴力游戲的兒童長大后都會變得暴力,必須有其它的影響力匯在一起,這次科羅拉多的事件就是個例子。
分享友人