聯合權力機構 的英文怎麼說

中文拼音 [liánquángòu]
聯合權力機構 英文
joint powers authority
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ名1 (力量; 能力) power; strength; ability; capacity 2 [物理學] (改變物體運動狀態的作用) forc...
  • : machineengine
  • : Ⅰ動詞1 (構造; 組合) construct; form; compose 2 (結成) fabricate; make up 3 (建造; 架屋) bui...
  • 聯合 : 1 (聯系使不分散;結合) unite; ally 2 (結合在一起) alliance; union; coalition 3 (共同) joint;...
  • 權力 : powerauthority
  • 機構 : 1 [機械工程] (機械的內部構造或一個單元) mechanism 2 (機關; 團體) organ; organization; institu...
  1. Checks were built into the state and federal constitutions to keep the branches of government from joining powers and becoming a source of tyranny

    制衡制在洲和內部建立起來以防止政府各部門的而導致專制。
  2. But the shift of military attention to the soviet union, the refusal of european civil authorities to allow unmanned planes in their airspace, arms - control agreements and the perennial problem of accurate navigation over long distances conspired against uavs

    但是種種因素起來針對無人的實際應用,其中包括軍事焦點轉移到蘇、歐洲各國拒絕無人駕駛的飛進入其領空、武器控制協議以及遠程精確導航所長期存在的問題。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授簽名或不獲授使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子械或系統失靈或因該等件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. Gaza has already suffered disproportionately under the world ' s economic boycott of the hamas - led pa ? which, as israeli and western leaders never tired of saying, was not meant to “ punish ” the palestinians either

    加沙已遭受著來對哈馬斯領導的巴不成比例的世界經濟制裁,而如以色列和西方領導人樂此不彼的說,這並不是意味著「懲罰」巴勒斯坦人。
  5. This federation depends on the united nations authoritative organization the vigorously support and the international society outstanding people and industrialist ' s heartfelt solidarity from all walks of life cooperates

    會依託的大支持及國際社會各界精英和實業家的精誠團結而作。
  6. Joint with several scientific institutes including fudan university school of life sciences, the company set up hengda new drug r & d center to make the most of universities, institutes and industry. with the platform of biochemistry, chemical synthesis and computer aided drug design, the center is committed to the development of novel medicines for the prevention and therapy of tumors, diabetes, hepatitis and aids. the mission is to discover and develop innovative drugs with full intellectual property held by chinese people

    上海恆達科技發展股份有限公司自2000年以來復旦大學生命科學學院等科研的各自優勢,創建並全發展新藥研發平臺,打造了一個跨生物化學、計算藥物輔助設計、化成三個學科的現代化藥物研發新平臺,目標是開發出中國人擁有自己知識產的創新藥物,研究方向包括腫瘤、糖尿病、乙型肝炎、愛滋病等領域。
  7. By drawing essence from limited partnership contract, we can reconstruct and improve incorporated company contract in china ; the fourth, when compared with debt contract or common stock contract, convertible preferred stock contract is the best choice for our investing stage contract, because it is better to alleviate asymmetric information and lower agency cost effectively in the process of venture capital investment. but it is very possible that common stock contract would still be used widely in a certain long time because convertible preferred stock contract suffers law restriction and many other limitations in china ; the fifth, staged investment, combinative investment and united investment are recommended strongly in this paper

    但由於可轉換優先股契約在我國受到諸多限制,普通股契約在一定時期內仍將居於主導地位;第五,分段投資、組投資、投資(投資辛迪加)可較好地適應風險投資過程中的不確定性、有效降低投資風險,應積極借鑒;第六,人資本不確定性的存在是可轉換優先股、分段投資在契約條款中頻頻出現的內在原因;第七,信譽制在風險投資過程中具有自動履約功能;第八,促進投資主體與產多元化、轉換政府職能、完善法律法規、培育經理市場、健全社會信用體系、充分發揮信譽的自動履約功能是保障我國風險投資契約順利履行的關鍵。
  8. The routine council representative assembly is this federation highest authority organization

    常務理事會代表大會是本會最高
  9. China, which also has been a victim of terrorism, provided valuable diplomatic support to our efforts against terrorism, both at the united nations and in the south and central asian regions, including financial and material support for the afghan interim authority

    中國作為同受恐怖主義之害的國家,在國及中亞南亞地區對我們的反恐努提供了寶貴的外交支援,包括向阿富汗臨時提供財務和物質支援。
  10. Fourth, it is to build strong safeguarding system and enhance the competence in fending off the risk. sixth, it is to quicken the step in cooperative finance legislation and to improve the status of the country cooperative units. seventh, it is to set up competitive mechanism and to build the active country cooperative financial system

    並提出以下具體改革設想:一是開展組織制度創新,實現組織形式的多樣性;二是開展管理體制創新,推動多層次的作;三是開展產制度創新,健全法人治理結;四是理市場定位,實行商業化經營;五是建立強有的保障體系,增強防範和抵禦風險的能;六是加快作金融立法,提高農村信用社地位;七是建立競爭制,建設富有活的農村作會融體系。
  11. They demanded that president mahmoud abbas act against hamas in gaza and called for the death of prime minster ismail haniyeh, a member of hamas

    他們要求巴民族主席阿巴斯反對哈馬斯,並呼籲處死哈馬斯領導人、巴民族政府總理哈尼亞。
  12. Japanese listening is a supporting teaching material used together with the intensive text books for japanese majors in the universities. it is jointly made by the japanese department of ecnu, the intermational exchange foundation center of japanese and the authoritative national institute of japanese

    《日本語聽》是配大學日語專業精讀課本教學所使用的配套聽教材,由華東師范大學日語系與國際交流基金日本語國際中心、日本國立國語研究所日語製作。
分享友人